「桔」「橘」同音同义,为什么笔画简明的「桔」还没有完全取代「橘」?
「桔」「橘」同音同义,为什么笔画简明的「桔」还没有完全取代「橘」?
-----
网友解答:
-----
△问得好,“接招”、详解、引申!
※首先弄清楚“桔”和“橘”的区别和通用。
①“桔”和“橘”不是同一个汉字。
本质上讲是不同的。“橘”读(jú),而“桔”有两个读音(jié)和(jú)。当“桔”读jú 时,是“橘”的口语字,意思基本相同。“桔”也不是“橘”的简化字,所以将“橘”写成“桔”是不规范的。它们虽然都是植物,但本质不同。
②橘子?还是桔子?哪个准确?
都读(jú)时,意思大致相同,可以通用,但是更准确的话,还是用“橘”会更好!而“桔”读(jié)时是一种可以入药的草本植物,叫桔梗。这就跟“橘”不沾边了。《说文解字》对此二字进行了清楚的解释。它说“橘”,果出江南。而“桔”读作(jié)时,为桔梗,是中药材。
③从“橘”和“桔”的读音来追溯历史详细分析。
它们本不是一个汉字。《康熙字典》里记录“橘”读(jú),而“ 桔”只有一个读音(jié),两个字用法分明,不能混用。1932年版《词源》也标注“桔”只有(jié)这一个读音。直到1980年的《辞海》时“桔”增加了一个(jú)的读音。当时的《新华字典》和《现代汉语词典》也大致讲“桔”是“橘”的口语字。
④两个字为什么会被相同意思使用?
这和汉字的改革有关系。为得是使用简单方便。当然当时把其它很多繁体字也进行了简化。在1977年《第二次简化方案》中将“橘”简化为“桔”。当然也特别强调:作为“桔梗”时,这里“桔”必须读(jié)。我觉得为了使用方便,大家能够弄明白,就不需要太较真了。
⑤为什么“橘”和“桔”至今大众已经基本通用?
1、用习惯了,使用方便,桔字好写。
2、“桔”字被百姓引申为“吉”的含义,寓意非常好。
※其次,引申理解。
(1)、基本可通用的类似词语。
例如:“嫉妒”和“忌妒”,“抚摩”与“抚摸”,“淳厚”和“醇厚”,“顶针”与“顶真”等。
(2)读音一样不可以通用。
例如:“熔化”和“融化”,“川流”与“穿流”,“必须”和“必需”,“前仆后继”与“前赴后继”等。
(3)初类同,现在可能被认为错字。
例如:“好像”和“好象”,应该为“好像”更准确。“销灭”与“消灭”,“消灭”为最佳。“蜂拥”和“蜂涌”,最好用“蜂拥”,书面上就是“蜂拥而至”,所以“蜂拥”更正确。
(4)、意相同而字不同。
例如:妈、娘、母亲。爹、爸、父亲等。
(5)、网络语,故意为之。
例如:“可爱”用“可耐”,“帅哥”用“帅锅”,“什么”用“神马”等等为的是搞笑、流行,但最好不要是书面用语。
△总之,用我自己所悟的一句话:“简单是最不简单,复杂是真复杂”。
非常非常感谢友友们的关注、点赞、评论,作者每一篇都是用心原作分享!
-----
网友解答:
-----
“桔”恐怕一时半会地取代不了“橘”,原因如下。
“桔”和“橘”原本是两个不相干的字。
【桔】原来的读音是jié,声旁为“吉”,形旁为“木”。《说文》上有“桔梗,草名”的解释。
桔梗属桔梗科,多年生草本,中医以根入药。
还有一词为“桔槔”,井上汲水用的一种工具,在井旁树上或架子上安装一个杠杆,一端系水桶,一端坠大石块,一起一落,汲水可以省力气,我们国春秋时期已经应用,文献记载最早见于《庄子》。
【橘】音jú,声旁为“矞”,形旁为“木”。
橘,“名词,橘子树,常绿乔木,树枝细,通常有刺,叶子长卵圆形,果实球形稍扁,果皮红黄色,果肉多汁,味酸甜。果皮、种子、叶子等都可以入药。”
这个解释见于《现代汉语词典》。
与“橘”相关的词语有橘柑、橘红、橘黄、橘络、橘子等。
从上述情况来看,“桔”和“橘”原本是没有什么关系的,让“桔”和“橘”同音同义的,是定稿于1975年的“第二次汉字简化”。
《二简草案》是在1977年12月正式通过的,当时《人民日报》《光明日报》等各大报刊都刊登了“二简”方案。
1978年3月2日,教育局宣布开始在教科书上试用二简字。
但是二简字的试用引发了各界人士不同程度的批评,他们认为二减字纯属生造,字体缺胳膊少腿,难看又难辨。
最后二简汉字宣告失败,被叫停。
虽然是这样,但是部分二简字在民间流传了将近10年,留下了挺大的影响。
“橘”就是在二简字中很荣幸地被简化成了“桔jú”的。
从此“桔”成了多音字。
如今“桔”和“橘”也都已经成为了被承认的规范字,但“桔”毕竟属于后来居上吧,《现代汉语词典》上解释“桔”说:“桔”俗做“橘”。可见“桔”与“橘”还不是真正地被平等看待。
只是因为“桔”的写法比原来的“橘”简单,人们图方便时,往往就将“橘”写成这个“桔”。
但“桔”毕竟有点儿“名不正,言不顺”,要想真正替代原来的“橘”,恐怕还得有一个过程。
-----
网友解答:
-----
橘就是桔,是完全一样的水果。
什么南方叫桔子,北方叫橘子;什么这是同科植物等等,其实都不准确,准确说法就是同一种东西,只不过是人为习惯的写法。
但是,这个现象不是通假字,而是异体字。造成这个异体的原因就是“简体字”!当然,这两个字不是简体与繁体的区别,是属于“简化字”的范畴。
当年为了扫盲,对汉字进行了简化,但是不规范的简体字出现了一大批,如:艹+才代表菜、氵+九代表酒等等,有些遗留到了现在。
因此,“桔”就是“橘”字的简化字,是“木”+“吉”代表“橘”的结果。
-----
网友解答:
-----
“桔”字和“橘”字,不同音也不同义。所以,“桔”不应该也不能取代“橘”字。
“桔”读音是jié,可以组成的词语有“桔梗、桔槔”。
桔梗(jiégěng),是一种多年生草本植物。其根是中药,性平,味苦辛,有宣肺、祛痰、排脓之功效。
桔槔(jiégāo),是一种古老的提水工具。最早记载桔槔的是《庄子》。
“橘”是一个常用字,读音是jú。
橘子树是一种常绿乔木,其果实即橘子。
《简化字总表》中,“桔”不是“橘”的简化字。
因为“桔”字好写,所以有人自行把它当成了“橘”的简体字,1977年的《第二次汉字简化方案(草案)》也把“桔”当成了“橘”的简化字。
《第二次汉字简化方案(草案)》中的简化字称为“二简字”。1986年10月10日,国务院发布通知,明确废止了“二简字”。
所以,“桔”不再是“橘”的简化字了!
现在,仍然有人把“桔”当作“橘”的简化字来写;有的字典也把“桔”当成“橘”的俗字。
但是,把“桔”当作“橘”来写,属于自造简体字,是不规范的。
跟“桔”与“橘”相似的还有“咀”和“嘴”。
-----
网友解答:
-----
首先要明确一点:现在桔和橘是两个完全不同的字,桔不能代替橘。
在中国古代,桔字读:jié,如中草药:桔梗。
而且:桔梗属于桔梗属,于柑橘属没有半毛钱关系。
再说到橘,《晏子春秋·杂下之十》:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。
至于为什么会出现混用现象,是由于在1977年
中国文字改革委员会
发布的《
第二次汉字简化方案(草案)
》中将“橘”简化为“桔”,但同时加以说明“中药桔梗的桔仍读 jié”。
但是二简字在推行过程中,反响不是很好,国务院在1986年宣布废除二简字方案,所以将“桔”代替“橘”就不是合理的了。
但是,由于书写的方便,在现在的许多场合,还是出经常看到以桔代替橘,姑且认为这是一种方便字吧。
不管哪个字,个人认为好吃就行。
-----
网友解答:
-----
橘是官,桔是魂,和为官魂。
-----
网友解答:
-----
你不说我还不知道,原来这两个字是一个意思
------------------
推荐阅读:
亚马逊森林的氧气含量是多少?如果长期生活在该地区,对人体有什么影响?
上一篇:你认为安倍晋三遇刺代表着什么?
下一篇: 金陵十二钗正册都有谁?