你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?
你见过的最奇葩的文言文翻译是什么?
-----
网友解答:
-----
我们初中学《送东阳马生序》。
其中有一句:至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
正确翻译:
到了宿舍(个人理解为宿舍),四肢因为天寒地冻而僵硬不能动,服侍人员用热水给我洗澡,用被子给我包裹,很久才暖和过来。
此处“汤”的正确意思是热水。
P.S:
汤:(以下为《现代汉语词典》的解释)
1.热水;开水:温汤浸种,扬汤止沸,赴汤蹈火
2.专指温泉:小汤山
3.食物煮后所得的汁水:米汤,鸡汤,酸梅汤
4.烹调之后汁特别多的副食:豆腐汤,菠菜汤,西红柿鸡蛋汤
5.汤药:柴胡汤
6.姓氏
不知道哪个大神翻译的:
他把“汤”译成了4的释义,即服侍人员用汤给我洗澡!
后来讲评的时候语文老师说:“如果你们的父母知道学校给你们提供的汤是热水,他们不得气死啊!”
-----
网友解答:
-----
这个就忒多了,摘录几篇,以飨读者:
1,子曰:以约失之者,鲜矣。
译文:孔子说:因为约会导致失身,听着都新鲜。
2,子曰:近者说,远者来。
译文:孔子说:你跟身边的人说悄悄话,远处的人肯定会凑过来听。
3,曾子曰:吾日三省吾身。
译文:曾子墨说:我的身体一天走了三个省。
4,原文:昼短苦夜长,何不秉烛游。
译文:别睡了,起来嗨。
5,原文:城中戏一场,山民笑断肠。
译文:你们城里人真会玩。
6,原文:天高地阔,欲往观之。
译文:世界辣么大,俺想去看看。
7,原文:斯言甚善,余不得赞一词。
译文:说的好有道理,我竟无言以对。
8,原文:爱而不藏,自取其亡。
译文:秀恩爱,死的快。
9,原文:玉树立风前,驴骡正酣眠。
译文:帅的人还醒着,丑家伙都睡了。
10,原文:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
译文:每天都被自己帅到睡不着。
11,原文:学而时习之,不亦悦乎。
译文:学业结束就要实习了,不用上学也是挺开心的呀。
12,原文:执子之手,子执资斧。
译文:我带着你,你带着钱。
似此繁多,仅记一二。
-----
网友解答:
-----
没有学过文言文,读书少了!!!
-----
网友解答:
-----
一、网络热语:有钱,任性。
古代:家有千金,行止由心。
二、网络热语:别睡了起来嗨。
古代:昼短苦夜长,何不秉烛游。
三、网络热语:你这么牛,家里人知道么。
古代:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
四、网络热语:原文:你们城里人真会玩。
翻译:城中戏一场,山民笑断肠。
五、网络热语:重要的事说三遍。
古代:一言难尽意,三令作五申。
六、网络热语:原文:世界那么大,我想去看看。
古代:天高地阔,欲往观之。
七、网络热语:那画面太美我不敢看。
古代:尽美尽善,不忍卒观。
八、网络热语:我只想安静
的
做一个美男子。
古代:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
九、网络热语:不作死就不会死,为什么不明白。
古代:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
十、网络热语:我读书少,你不要骗我。
古代:君莫欺我不识字,人间安得有此事。
-----
网友解答:
-----
老吾老,以及人之老。幼吾幼,以及人之幼。翻译:你说我老,有人比我老。你说我年轻,有人比我年轻。
------------------
推荐阅读: