衰在古诗中好多都读cui,谁改成shuai,是进步还是乱像?
衰在古诗中好多都读cui,谁改成shuai,是进步还是乱像?
-----
网友解答:
-----
“斜”字自古以来一直读(xia)现在全部要读(xie)从此中国几千年来的诗词不再押韵
-----
网友解答:
-----
谢谢邀请!
参与话题,说上两句:
朋友,这个问题不必疑惑,区区小事而已,没啥大不了的,管他读这读那,还都是中国文化,依我之见都可以,只要发扬就好。
要知道当今是网络社会,外来语网络语应有尽有,白字错字谐音字铺天盖地,谁能限制得了?
再说了,这就是社会发展的必然趋势,难道我们还能阻挡历史车轮不成?太蚂蚁撼树了吧!
朋友,不必大惊小怪,还是放开眼界,解放思想再学习吧!这个问题并非乱象,仔细想想进步着呢……
你想啊,有上下五千年的中华文化做基石,才是真真切切的标杆尺子!有这尺子衡量在那里,任意后来者去呐喊去创意啊,反正留下的仍是历史!只不过历史的长河又多了几道风帆,中华文化的底蕴又多了几道解释,这样的好事何乐而不为呢!
朋友,古语仍在,创意犹新!
-----
网友解答:
-----
依照现代汉语规范读音去读,是没问题的。如果依照古音,语文就变成了一个专家也搞不明白的考古学科。
比如,“一片降幡出石头”,读作什么?
“亚片湘凡绰say投”。还能学吗?
-----
网友解答:
-----
建议恢复个别汉字的古读音
古诗中有些多音字都所谓的专家改错了!比如《回乡偶书》一诗“少小离家老大回,乡音难改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”这里的“衰”字就不能统一读成“CUI”音,应该读“SUAI”音,因为古人在作诗时是很讲究“平仄”和“押韵的”,而现在统一把“衰”字读成“CUI”音,整首诗也就不能押韵了!还有“回”字和“洄”字,原本都有“HUAI”的,现在被一些所谓“专家”也都改成了只有“HUI”音,而没有了“HUAI”音,这就导致很多带有“回”和“洄”字的古诗都不押韵了!举例如下:“晁补之的《打球图》阊阖千门万户开,三郎沉醉打球回。九龄已老韩休死,无复明朝谏疏来。”这首诗中的“回”字,就应改发古音,读成“HUAI”才对!否则,就没法押韵了!再有就是:(1)刘禹锡的《玄都观桃花》“紫陌红尘拂面来,无人不到看花回。玄都观里桃花树,尽是刘郎去后栽”。(2)王令的《送春》“三月残花落更开,小檐日日落飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。”(3)钱起的《归雁》“潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”(4)徐俯的《春游湖》“双飞燕子几时回,夹岸桃花蘸水开。村雨断桥人不渡,小舟撑出柳荫来”……上述四首诗里的“回”字必须读“HUAI”音才对,否则就没法押韵!
再有就是“洄”字,现在也都统一成一个“HUI”音了!这样就使得古诗中本该读“HUAI”音带“洄”字的古诗也就读不出古诗味道了!举例如下:(1)郑誧的《梅花•用思谦兄韵》“孤城四面水洄洄,月冷霜清晓角哀。独有梅花如慰客,竹间璀璨数枝开。”(2)陈文蔚的《又和载酒过竹涧韵》“名园一水绿潆洄,消得风流太守来。把酒哦诗真不恶,此时怀抱十分开。”(3)王安石的《壬戌正月晦日与仲之自淮上复至齐安》“风暖紫荆处处开,雪乾沙净水洄洄。意行却得前年路,看尽梅花看竹来。”上述三首诗中的“洄”字都须发“HUAI”音才能使整首诗读出韵脚来!
所以,有些所谓的专家自作聪明简化了一些字的读音 ,这是错误的!导致一些古诗失去了原有的韵味,也极大的降低了可读性!因此建议国家主管文字的部门要切实行动,重新审定一些汉字的读音,至少要恢复个别汉字的古代多音读法才对!
-----
网友解答:
-----
读音改变是随大方向的!现在“微信”这两个字人人都读普通话音,没有人用客家话读音读成“迷信”。
------------------
推荐阅读:
有人说历史上梁山起义军只有38个人而不是108个人是真的吗?38个人都是谁?