云南的方言是不是外地人特别不容易学会和听懂?
云南的方言是不是外地人特别不容易学会和听懂?
-----
网友解答:
-----
我婆婆是云南少数民族的,她现在说的是云南话的调调和当地方言的结合版,说话快,我有时候还真得听两遍才能知道啥意思。
有一次我听到他在手机上跟云南的家人聊天,一个字都听不懂,我老公说有时候听婆婆聊天听的头疼。
反正婆婆说的这种少数民族的云南话是挺难的
-----
网友解答:
-----
云南汉族的方言属北方方言。在四川,贵州,讲方言能沟通。去武汉,讲云南方言,湖北人说蛮好听的。去桂林去宜州,发现桂林人宜州人讲话,竟然跟滇东的口音极相似。跟东北人交流,得用马普(即昆明马街普通话),撒尿,云南方言为屙虽(尿),冲虽(尿),撒虽(尿),解手,老女人说上厕所叫上后头。太阳为热偷,星星为星秀,闪电为扯闪,冰雹叫白雨,雪果子,毛毛雨叫濛松雨,被雨淋叫着雨夺,虹叫杠,结冰叫下凌,涝叫遭水了,黄昏叫擦黑时候,碎瓦片叫瓦渣,豆杆叫豆街,公骡为叫骡。你去哪儿?说成你(客)哪(跌),哄,叫(喝),猜测,叫昂达,吃饭有叫干饭的,甩的。云南方言跟《红楼梦》中的方言相近。。。建水人讲话才象唱歌,因为语音和语调独特。云南还有许多少数民族,他们讲话用自己的语言,称为打话。我老婆是傣族,平时彼此交流沒障碍,但她给老家寨里的人打电话,讲的傣话,我在旁边,却半个字都听不懂。四川盐源的摩梭人讲汉语,跟云南方言一样,完全能听懂。我们家,有广东广西人普洱人昭通人昆明人,有彝,哈尼,傣族,都能对话。云南的方言并不难学。
-----
网友解答:
-----
云南话可以分为多个片区,滇东北昭通话很像四川话,包括云南金沙江边,接近四川的几个县口音也像四川话。曲靖话和相距五六百公里的保山话惊人的相似,是现在最像南京话的云南片区方言。而从嵩明东川一直到祥云弥渡这一片的几十个县口音则相差不大,可以统称为滇中腔,大概包括了滇中三地州昆明、楚雄、玉溪大部分县市和祥云、弥渡、弥勒、泸西等县市。滇东南红河和文山等地又是一种口音,听起来很舒服。另外还有滇西南临沧、普洱、版纳三地州的滇西南口音。云南汉族人之间交流问题不大,外省人有点难听懂。和某些较偏远地区的少数民族(居住地很少有汉族,很少和汉人交流那些)就有点难沟通了,他们听不懂汉人讲的,汉人也搞不懂他们的意思,除非讲普通话。
-----
网友解答:
-----
云南的方言属于北方语系列,早期有专家和学者把它定为西南官话范畴,它包括贵州大部,四川大部,重庆全部,湖北西南部,湖南西北部,其区域之广可见一斑,有近两亿人都说这种方言,但的确难学,也很难听懂,特别是北方人那是难上加难。
-----
网友解答:
-----
能听懂四川话吗?能听懂那云南方言也没问题。一开始可能听不懂,细细听,习惯了就可以。云南方言属于北方方言中的西南官话,大部分音都是普通话变一个调而已,少数云南方言中有但普通话没有的词汇习惯了就知道了。还有一点,云南各地方言也有差别,滇中、滇东北、滇西、滇西南、滇南之间各地口音差别很大,听懂了昆明人的方言,再去听红河人说话,一开始可能会吃力,不过好在都是北方方言,问题不大,多听听就能听懂了。能听懂,想学很简单,如果你英语都能听说读写,要学会云南方言那就太简单了。注意:云南方言前提是汉话,如果是少数民族语言则不在这里的讨论范围,因为实在太多太杂,不仅不同民族不一样,同一个民族住的地方不一样,他们的语言可能都不一样。
云南世居汉族祖籍大多来自于江苏、山西、江西等地,明洪武年间大规模迁入,很多同学和朋友,包括我自己,说起祖籍来,都会提到一个地方:南京应天府青石坎柳树湾,所以云南方言是以江浙、安徽以及黄河流域等地的古汉语为基础,逐渐融合发展的。在唐宋诗词,乃至明清小说中出现的生僻词语,也是今天昆明方言中常用的词汇。例如:包弹(责备、批评之意)李商隐 《杂纂·不达时宜》:“筵上包弹(发tan音)品味”;
又如:上复(哀求,请求之意) <西游记>第十八回孙悟空对高才说:“烦你回去上复你那家主'.,
还有:辣燥(聪明伶俐,有头脑,能干之意),《儒林外史》第二七回:“现今这小厮傲头傲脑,也要娶个辣燥些的媳妇来制着他才好。”这样的例子在元代杂曲、还有《儒林外史》、《官场现形记》等明清、近代小说中非常常见。
第二,云南汉族方言中也吸收了很多少数民族语言。例如,部分老昆明人说的“的啷”(硬币,钱之意),据考证来源于古波斯语的“货币”一词的发音。又如,云南人逗孩子,都说吃“蛮蛮”(饭),吃“嘎嘎”(肉),窝“be be”(大便),都是来自于部分地区的彝族口音。
第三,近现代以来,尤其是清末及抗日战争期间,云南是对外开放的主要地区。清末,越南是法国的势力范围,法国人也把手伸进了云南。抗战期间,云南很多地方都驻扎着“美国陆军援华志愿航空大队”(俗称“飞虎队“)的战斗机,云南方言中也吸收了很多欧美语言中的词汇。例如,老官渡有一种糕点叫做“摩登粑粑”,实际上是咸奶油蛋糕,摩登一词就是来源于英语。据考证,这种咸奶油蛋糕是抗日战争时,美国飞行员带到昆明的。
再如,云南方言中称那些作风不正派,私生活混乱的女人为“烂屎”,有人认为,这个词来自于英语的nice,飞虎队驻扎昆明时,就有不安分的女人打扮得浓妆艳抹去撩洋人,美国人一看到她们就竖起大拇指,说“nice”,普通老百姓就学着美国人的发音,叫这种女人“烂屎”。
再如,法语里 的“娼妓”是“putain”,过去昆明人就把骂作风不好的女人叫“皮蛋”。
还有英语叫先生(mister)和小姐(miss)都是以“眯”为开头读音,早先昆明话叫老外就叫做“洋老眯”、“老洋眯”。
------------------
推荐阅读:
中国邮政储蓄银行究竟是不是国有银行?若是,为什么很少和工农中建一起称呼?
小米智能家庭全套安装,但是水电工人不知道怎么弄,又找不到人指导,怎么办?
家里小卧有台老式电视,有WIFI无网线布置,不想办有线电视,怎么看网络电视?
上一篇:33岁意外怀三胎,该不该生?
下一篇: 骨质疏松患者应该怎样进行锻炼?