如果现代人穿越回古代,能和古人正常交流吗?
如果现代人穿越回古代,能和古人正常交流吗?
-----
网友解答:
-----
如果你想穿越回古代干件大事,千万记住:一定要选择好时代。否则,你穿越回去可能连话都听不懂,更别提去干大事了。如果能侥幸躲在深山中,活下来,你就谢天谢地吧。
受古装剧的影响,很多人以为古人在日常说话交流时是不是也满口“之乎者也”。担心穿越回去也不会说“文言文”,没法和古人交流。后来才知道,其实这种担心是多余的,因为古人之间日常交流用的也是白话文,并不用文言文交流。
何谓文言文?
所谓文言文,是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。
在春秋以前,文言文实际上就是将商周时期的口语简化后形成的,因此文言文与口语白话文的区别并不是很大。一直到了春秋战国时期,文言文基本定型,以后的两千年基本没有变过。
但受移民的影响,比如游牧民族入主中原,口语白话文却一直在发生变化。唐朝之后,白话文和文言文分离得更加明显,人们平时说话和写文章已经完全不一样了。
那古人写文章的时候为何不用白话文呢?这样岂不是更方便读懂吗?
其实,古人也想这样做啊,奈何古人兜里没钱啊。
小时候我们学文言文的时候,是不是都有这个感触。明明一小段的文言文,翻译之后居然有好几段。同等信息含量的内容,如果用白话文,居然会比文言文多出一倍的文字量。
此时,对于古人来说,用白话文书写就有了很明显的弊端。
白话文尽管容易读懂,但真的不容易写,因为用字太多。而在纸张没有发明前,古人在青铜器上铸字、竹简上刻字、丝帛上写字,这些书写材料都十分昂贵,而且书写过程也很费劲。
所以,古人为了省钱省力,写文章的时候必须惜字如金。文言文这种精简化的用语就体现了它的优势。
打个比方,您正在读的这部书总共十余万字,如果用竹简写成,需要近三十斤竹简。如果百万字的长篇小说用竹简写成,那就是近三百斤的竹简。一方面书写、储存不方便,但主要的是大部分人也买不起。所以,古人用文言文的最初目的是为了省字控制成本。后来印刷术普及后,书写材料便宜了,过程也不那么费劲了。
但仍有很多文人用文言文,这是什么原因呢?一方面是因为文言文体裁格式稳定,言简意赅,有表达优势。
另一方面就是古代的知识分子用文言文来提升格调(装X)——与尔等“吃瓜百姓”区分开来,提升优越感。
宋朝之后,随着民众阅读的普及,白话文在书籍文章中的使用数量大大增多。小说基本都用白话文了,这样读起来比较贴近真实生活,而且大家都能读得懂,四大名著就是此类小说的代表。明朝时朱元璋写圣旨也多用白话文,因为他的文化水平不高,用白话文方便点。
朱元璋有一道圣旨下达抗倭令,要求抵御海盗,原话是这样说的:“奉天承运,皇帝诏曰:告诉百姓们,准备好刀子,这帮家伙来了,杀了再说。钦此。”如此简单粗暴的白话文,今天的小孩子也能听懂,毫无违和感。
尽管古人讲话也用白话文,但并不代表你穿越回去就能听懂。因为同样的白话文,古人的发音和今天不一样。
古人能听懂我们说话吗?
前面讲过,古人日常说话也讲白话文。那穿越回古代,我们能不能和古人无障碍交流呢?答案是不能。
因为古人即使讲白话文,其白话文的发音也是古汉语发音,和我们现代汉语发音大不相同。
比如说同样是“青青子衿”这句话,三个时期的古汉语发音分别是:
上古音(周朝、秦朝、汉朝):cen cen cilumu kelumu
中古音(南北朝、隋朝、唐朝):ceng ceng ci ginmu
近古音(宋朝、元朝、明朝、清朝初年):cing cing zi gin
听起来是不是有点蒙,感觉这和外语没啥区别么?一样都是听不懂。其实古汉语的发音会有这么大的变化,很重要的一个原因就是历史上北方游牧民族不断南迁,他们讲的胡语与中原汉语融合,导致了汉语发音发生了重大变化。
有人可能会疑惑:今天用普通话读唐诗还是很押韵,怎么能说中古音和今天普通话发音不一样呢?这是因为中古音的韵母和今天的韵母变化没有太大,今天读起来依然押韵。但你若读上古音时代的《诗经》,你就会发现不怎么押韵了。
所以,你如果想穿越回古代,需要明确你要穿越到哪个朝代。如果是穿越到大明王朝,或许你可以进行部分口语交流,总之,穿越有风险,选择须谨慎!
注:图片素材来源网络侵删。
-----
网友解答:
-----
可以交流,但很难像今天这样正常交流。
先说口语,这是最大的障碍。
明、清以前,在白话文还没有大行其道的时候,语言环境是非常杂乱的。包括明清两代在内,每个朝代有每个朝代的官方语言,也就是“官话”,此外,就是民间百姓们各地不同的方言俚语。
《论语· 述而第七》:“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”
汉代官话为“洛语”。
两晋和南北朝时期,东晋迁都建康(南京),洛语与中古吴语结合形成金陵雅音,又称吴音。
隋朝统一中国,编《切韵》,以金陵雅音和洛阳雅音为基础正音,南北朝官音融合形成长安官音。
唐代,以洛阳话为标准音的“洛阳雅言”出现,从口语角度讲,它的影响是最大的,时间跨度长,而且这种语音影响到了周边国家,比如盲肠半岛、东边的辐射蛆岛,以及南方的某些东南亚国家。
宋代称“正音”、“雅音”,在《唐韵》的基础上,制定《广韵》。
元朝颁布《中原音韵》,官方语言是蒙古语,后以元大都的汉语语音为标准音,称为“天下通语”。
明朝初颁布《洪武正韵》,以中原雅音为正,以南京音为基础,南京官话为汉语标准语。
清代早期,南京官话仍为汉语主要标准语。康熙年间,颁布《康熙字典》,雍正年间,颁布《圣谕广训》,设立正音馆,推广以北京音为标准的北京官话。1909年,清朝设立“国语编审委员会”,即清末的国语官话。
事实上,所谓的“官话雅言”,在我们今天来看,也属于某种地方话,而且相对于今天的地方话,古代语言更加晦涩。所以,清雍正以前,想跟古人好好用口语交流,难了。
至于那些真正的古代地方话,则更加不成熟,而且是大部分地方话都不太成熟,副词非常少,所以你想表达的内容对方未必听得懂,而对方想表达的内容,你只能理解一部分。
古代的书面用语与口语差异很大,书面用语倒勉强接近现代普通话。实际上,如果我们今天穿越回古代,书面用语将是交流的第一选择。
为什么?
因为书面用语不会夹杂多余的口音,也很少见习俗音。看字,比听声音更加直观。
比如说,我们今天说“女娲”,但实际在古代是读“女huá”;项羽,读“háng羽”;又或者你说诗词,李白,读“李bó”,将进酒读“qiāng进酒”。
你不要以为你按照古代典献上的读音就能读对古语,古人的日常读音,跟典献的出入很大。我国现代语言学奠基人王力先生曾经说过,我们今天的很多读音,只是借了古音的名,实际上发音是完全不同的。
所以,你盯着那些古代音韵,没用。
写成A读成B,或者写成B读成A,这种情况比比皆是。我们今天的读音,很多是后改的。而比如“街”,过去读“gāi”,俊读作“zùn”,学读作“xiáo”等等,所以你拿今天的现代汉语去死抠古代典献上的音韵,完全是错误的。
因此,其实有很多古籍到今天还没能复原。比如古代有一次“会昌毁佛”,消灭了佛门支宗门派约30到40家,保守推断损毁经卷超过50万卷,残余经卷,只有字,但是过去是怎么读的,没人知道。又比如明代的《古今诵集》,收录魏晋至明代民间歌谣,原规模3900卷,现存世3卷半,但就这3卷半,现在也只能用现代普通话来读,因为你根本就不知道魏晋至明代民间对于每个字是怎么发音的。这么多年,这么多人,都解不开这难题。
综上。现代人穿越回古代,可以与古人交流,但是用口语肯定不行。用文字,勉强能正常交流。
-----
网友解答:
-----
谢邀答:现代人穿越回古代,不可能和古人正常交流。因为古时候各地地方都是用本地方言交流,在那时候没有普通话推广,各地方言用语都不同,当时在文字方面都用文言文,加上经过几百年几千年的语言变化和现代人的认知,现代人谈话方式和古代的谈话用语根本无法沟通,古代人懂的说了你不懂,现代人说的话古代人也听不懂,只有极过别没有变化的简单词汇可能互相交流,你要说基本交流都很难。
比方说四五六十年代的老人跟现在的年轻人交流都有些障碍,很多词汇年轻人说来老年人都弄不明白,都是随着时代不同,一些新词汇如果年轻人不解释给老年人听,他们根本不知道你说的什么意思。举个简单的例子,一个十来岁的孩子拿着手机能熟练的使用,而老年人怎么教都不会使用,这就老文化和新文化的区别,何况古代人?所以我认为现代人穿越时空与古代人交流一定非要困难。
-----
网友解答:
-----
古人说的是白话,写的文章是文言文。
文言文是官话,老百姓日常说的是白话
我们都知道白居易号称是白话诗人,写的诗作老妪能解。比如《卖炭翁》,“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”这个和我们现在说话基本上没有区别。
唐初白话僧人王梵志“城外土馒头,馅草在城里。一人吃一个,莫嫌没滋味。”有翻译成现代语言的吗?现代也是这么说话。
宋朝的白话诗更多,既然诗都可以是白话,说明老百姓日常就是白话。
唐代开始盛行市井小说和寺院俗讲,都是以白话的形式讲故事,说明当时白话是民间普遍流行,不然这些扎根民间的文学不会有生命力。
古人之所以写文言文,因为文人自己抬高自己,文绉绉显得与众不同。
所以,古代老百姓讲的是白话,现代人穿越过去,没有语言障碍的。
-----
网友解答:
-----
如果能够穿越回古代,就一定能和古人正常交流。
第一,你可以真的试试。试不成,那就证明不了我说的不对。
第二,无论是现代人还是古人,都是中国人;无论说现代汉语还是文言文,都是使用汉语,这样他们就有了相同点,心灵相通。即使现在的文盲听文言文也会明白个大概,所以不会说的人也是可以听明白的,是可以交流的。
第三,人们交流可以使用肢体语言辅助,即使是不同民族不同语言借助肢体语言也可以交流,进而相互理解学习掌握对方语言。凭现代人的聪明,再带个手机,手机里再装个翻译软件,无论穿越到什么朝代见什么人都是可以顺畅地交流的。
------------------
推荐阅读: