日本文学是否属于世界二三流,为何大家都对日本文作家好感很高,如村上春树?
日本文学是否属于世界二三流,为何大家都对日本文作家好感很高,如村上春树?
-----
网友解答:
-----
这里边存在好几个问题:
一,相对于我们或西方等,日本的文化有一定高度、却更呈横向发展,如果把我们这些文化当一棵大树、那么日本就是一片灌木。
大树,会开花、会结果,但有时段性避免不了,且大部分一般都是粗枝大叶,但始终占据着绝对高度;灌木,由好多品种的植物组合而成,花期显得不断的同时叶子似乎也更细腻,树木不值花期时、人们的目光注定会被灌木当中的小花吸引,看也得精心一些、感觉好像更美似的。灌木好发展,树木的发展就有一定难度了!除高度外,花草自然也有花草的美,只是赏心不同而已。
二,日本文学的根,压根就是各种文化作用出来,因为距离我们最近、受我们的影响太深,故而相对于西方文化、在我们的感觉中好像更亲近一些。当我们文学方面的发展滞缓时,日本文学自然是显得好像更优秀了很多,但这是客观的吗?显然不是。
三,很长时间以来,我们文化方面的进步好似处于一种迷茫状态,有些狗熊掰棒子的嫌疑。可在此际,日本文化却是趁机反渗透,我们文学上的无能让我们更多人崇洋媚外的同时、日本文化潜入意识植根,除日本本身也有文学方面的大家之外、好些人说其好也是因此之故——或许是因恨铁不成钢、或许是有些被洗脑了。
四,自古以来,人们总是东山看着西山高,这种情况也是免不了的!
-----
网友解答:
-----
【一句话答案】边缘不等于二三流,甚至可能恰恰相反。
瑞典皇家文学会前秘书说过诺贝尔文学奖的标准并不能解释世界上所有优秀的文学。但我们不妨从诺奖中看到一些可利用的批评。日本已经出产了两位诺贝尔文学奖的获得者,此外还有常年陪跑的村上春树。用川端康成的获奖为例,看一下川端的颁奖词:
“……他忠实地立足于日本的古典文学,维护并继承了纯粹的日本传统的文学模式。在川端先生的叙事技巧里,可以发现一种具有纤细韵味的诗意……川端康成先生的获奖,有两点重要意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性与伦理性的文化意识;其二,在架设东方与西方的精神桥梁上做出了贡献……这份奖状,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓。”
(川端康成的诺奖奖状)
诺奖在后现代的世界中越来越不缺少政治话语的逻辑影响。从颁奖词中就可见日本对于欧洲中心的欧美文学世界的“陌生化”效果,宛如乌托邦般在欧美人面前展示出了一个充满禅味、东方式空寂的世界。
《雪国》第一次在美国被译为英文的时候,译者即做出过这样的点评:随着川端的描写,读者也似乎生活在了那遥远的雪国之中,和年轻的艺妓度过冬日寂寥长夜。川端为西方人带来这样陌生化的东方体验,使西方对东方产生幻想又有所了解,“架设东方与西方的桥梁”,起点正是远离西方的日本孤岛这一独特的边缘存在。
(川端写出了一个让人身临其境的雪国)
川端康成在获得诺贝尔文学奖之后曾说: “世界文化犹如万国博览会,同海外各国进行文化交流越来越频繁,势必使本国文化立足于其中。创造世界文化也就是创造民族文化;创造民族文化也应该是创造世界文化。”川端的见解非常清晰准确,以日本文学在世界文学上的边缘性所造就的独特而言,就可以肯定地说,日本文学绝非二三流。
杨早讲史,不讲别人说过的话
-----
网友解答:
-----
首先要说的是日本文学不属于世界二三流,应属于一流。
抛开政治因素,就日本这个国家在艺术上的成就,细数下来真是恐惧,诺贝尔奖总是隔三茶杯颁发给日本人,我们泱泱大国与此比起来,真是有太大的差距。不说其他领域,就说文学领域,同样是亚洲国家,我们比日本硬件条件上各方面比日本都宽阔,可惜内里不行。日本仅文学上就有川端康成、大江健三郎两位获得了诺贝尔文学奖,享誉世界的作家就更多,夏目漱石、村上村树、谷崎润一郎、芥川龙之介、太宰治、三岛由纪夫、东野圭吾等。中国呢,真心没人家多。
日本不仅是文学上成就高,而是整个艺术领域,电影上也出了一批享誉全球的导演,比如,小津安二郎、是枝裕和、黑泽明、北野武等,都是电影节的大师级人物。
所以说,这个国家的强大不是偶然的,各方面的成熟,经济的强大,必然导致各方面的强大,成就也就斐然。科学物理这些领域也相当强大。
中国之所以对日本文学有很高的好感,那是我们有一脉相承的文化,日本学习了大唐的许多文化,建筑艺术最多,现在好多唐朝的建筑,中国看不到了,日本有,茶道在中国衰落,日本却发展创新的很好,古典文学及发展成为的物哀美学,日本应用书写的相当好,村上春树虽然没有获得诺贝尔文学奖,但不可否认的是他是世界级的作家,知名度是一般世界级作家无法比及的,包括中国诺奖得主莫言,相差甚远。
-----
网友解答:
-----
日本文学在世界文学中的地位问题应当分阶段来看。
1.日本文学起步较慢
日本的文字来源于中国,古代日本文学受到了中国文学的极大影响,集日本古代诗歌大成的《万叶集》就可以看出中国文化的影子,因此日本古代文学在起步时相对缺乏本民族的文化积淀。论文化渊源,希腊的《荷马史诗》给欧洲文学留下了独立自由的人本精神和丰富的写作木提,中国的《诗经》和《楚辞》分别奠定了浪漫主义和现实主义的基础,诸子百家的争论更是给中国的文人们留下了一笔宝贵的思想基础。但是日本最初几乎是照搬中国古代的思想文化,文学成就自然不高。当然,日本文学在10世纪也诞生了像《源氏物语》这样的文学巨著。
2.受到欧美文学中心论的影响
再说近现代的日本文学。日本近现代文学的起步更多的是学习了欧洲文学,尾崎红叶、幸田露伴、坪内逍遥、夏目漱石可看作是日本近现代文学的先驱。在19世纪,欧洲各国文学都迎来了一个创作的黄金期。英国有三大浪漫主义诗人雪莱、济慈、拜伦,还有小说家狄更斯、萨克雷;法国有巴尔扎克、大仲马、雨果;19世纪之前文学成就不高的俄罗斯也涌现出一批文学巨匠,普希金、果戈里、托尔斯泰、契诃夫都大名鼎鼎。在欧洲文学发展如此辉煌的时期,日本文学相对不那么受重视也就可以理解了。
3.村上春树为什么那么受欢迎?
原因有三:
其一是作品内容符合现代人的阅读心理。村上春树的很多作品都描写了当代人的迷失、青春梦想的破灭、寻求生命方向的迷茫。村上春树笔下的后现代的社会背景下的人物经历,恰恰是我们很多人心理困惑。我们今天去读很多距离我们几十年、几百年的文学名著可能会感到与书中人物有距离感,但是村上春树笔下的现代社会似乎离我们很近,我们能够与书中的情感产生共鸣,自然也就对作品产生了共鸣。
其二要从文学接受的角度来讲。日本和我们在人文环境、文化渊源上都有相似之处,因此比之欧美文学,日本文学对于中国的读者来说更容易被接受。而且,林少华先生优秀的翻译也让村上春树的作品更容易被中国读者接纳和喜爱。还有一个有意思的现象,前几年村上春树在年轻读者间很受欢迎,有个原因是"金句效应",也就是将村上春树作品中的好句子摘出来,在网络上广泛传播。久而久之,年轻读者们似乎都能说上两句"村上春树金句",尽管又一些是其他人附会之言。
对于日本文学的评价,我们应该看到近现代日本文学对于欧洲文学的主动学习,以及在二战之后日本作家积极摆脱模仿,建立起了本民族的写作特色。而且,我们也要看到日本作家川端康成、大江健三郎已经获得了诺贝尔文学奖,三岛纪由夫、村上春树也在世界范围内广受欢迎。在今天,我们不能武断地将所有日本作家都划入"二三流"当中去,而要客观公正对日本文学进行讨论批评,并且从中汲取精华和营养,从而建立起我们本民族更富有的文学宝库。
-----
网友解答:
-----
客观地说,亚洲文学都排不上世界一流,能进入世界二流行列的当属日本文学。大家对日本作家有好感的原因是被日本文学诉诸感官的细腻描绘、深入生命内里的唯美意识、"哀感顽艳"的悲剧意识、刀刀见血的对人性的透析所征服。日本有许多大作家,如:紫式部、水上勉、夏目漱石、芥川龙之介、三岛由纪夫、川端康成、大江健三郎、村上春树、太宰治、渡边淳一等,还有三个入籍西方的作家横光利一、安部公房、石黑一雄。获诺贝尔文学奖的作家除了川端康成、大江健三郎之外,就是那个跑到英国的作家石黑一雄,他们写的小说都不错。给我印象最深的作家是:川端康成、大江健三郎、石黑一雄、安部公房、横光利一、三岛由纪夫、芥川龙之介,他们的小说我都看过,《古都》《雪国》《砂女》《春天坐着马车来》《罗生门》《金阁寺》《远山淡影》《长日将尽》《个人体验》《挪威的森林》《上海》等,令人过目难忘。
------------------
推荐阅读: