日本为什么使用汉字而不说汉语?
日本为什么使用汉字而不说汉语?
-----
网友解答:
-----
先讲个笑话吧!相传,东瀛扶桑岛,只有愚民,不开化,没有文字。北宋时期,一位名叫武大郎的中国人,被妻子陷害,逃到了东瀛扶桑岛上。
武大郎本身没什么文化,不会写几个字,只会一些简单的偏旁部首和个别几个汉字,但这已经比扶桑的土著人强了很多了。同时,武大郎的身高,在中国是三寸丁,而在那边,就是高大威武的体型了。
所以,扶桑土著人就将武大郎奉为了国王,将武大郎掌握的那一点点汉字和偏旁部首作为了自己的文字,但他们说话的语音,还依旧保持了土著人的发音。
而且,自此之后,这个地区的人崇尚“武士精神”,就是因为老祖宗姓武。而为了尊重武大郎,所以他们的孩子都不能叫大郎和二郎,只能叫太郎和次郎。
此外,他们建立国家之后,需要有国旗,于是武大郎国王决定,这个国家的国旗,就是自己最钟爱的烧饼的形状了!
其实,日文文字起源于汉字,这一点毋庸置疑,即便日文里的非汉字成分,也就是由假名组成的日文词语,那假名的书写方式,实际上也是由汉字的偏旁部首演变而来的。
但日语的基本语法结构,与汉语还是有很大区别的。从语法角度来看,汉语的语法和英语的语法比较类似,而日语的语法,与蒙古语的语法是近亲,不知道这其中,是不是与曾经强大的元朝帝国有关联。
-----
网友解答:
-----
日语和汉语属于不同的语系。汉语属于汉藏语系,汉语语序是主谓宾,每个字都有独立的意思。日语属于阿尔泰语系,日语在语法和结构上与同属于粘着语的阿尔泰语系基本相同,其语序为主宾谓,每个句子都需要用助词来提示。但在词汇上极少有与阿尔泰语系同源的词汇,因此也有的学者以此主张日语不属于阿尔泰语系,但是蒙古人、韩国人、日本人相互学对方的语言是很容易的。
由上可知,日语和汉语是两种异质的语言,从根本上说,无法把日语从根上消除,全部替换成汉语,但是日语中大量地借用汉语词。汉语在日本的流布大致可以分为以下几个阶段。
第一阶段吴音进入日本。日本学习大陆文化是从佛教开始。六世纪中期以后,佛教通过百济进入日本,在七世纪初开始兴盛。而百济与中国南朝关系紧密。插播一个小故事,侯景之乱期间,百济使者到达建康,看见城阙荒毁,使者在端门外大哭,路人见到无不洒泪,侯景听说了,大怒,把使者抓起来,乱平之后才得以回国。百济读佛经的音就是中国南朝的读音,所以称之为吴音。
第二阶段是汉音进入日本,汉音为洛阳读书音。701年日本发布大宝律令,对大学寮(相当于唐朝国子监)的机制以法律的形式规定下来。大学寮有音博士,就是教汉音的老师。
嵯峨天皇:唐风文化的代表人物
第三阶段是唐风时代。从七世纪中叶到九世纪初,日本贵族经过150余年的熏陶,唐风文化终于在平安初期达到顶点。日本朝廷中有一大批读过经史,能用汉语写诗作赋的贵族官员,包括天皇在内,唐风文化达到极致。
第四阶段就是汉为和用。把汉语借用到日语上。因为汉语毕竟是和日语不同质的语言,在唐风文化的鼎盛时期,汉语也只是在上层贵族中使用,下层群众并不会汉语。而日语以前是没有文字的,从学习汉语开始,就把汉语借入到日语中。这种借用包括两部分:一是汉语字汇的借用,此为“真名”;二是用汉语来表示日语音节,这就是“假名”。假名在发展中成为一一对映的两个体系,一是由草书演化而来的平假名,一是由汉书的一部分演化而来的片假名。10世纪以后,50音图出现了。
与朝鲜和韩国不同,日语没有完全排斥汉字。1946年,日本公布了近二千个当用汉字。现代日语是汉字、平假名、片假名、字母的混合体。
-----
网友解答:
-----
日本本就拥有自己的语言,且与汉语完全不同不能相通,早期的日本由于没有自己的文字,所以只能借助更发达的中原地区的汉字使用,之后发现汉字与日语融合困难,干脆又用汉字造出了平假名与片假名,也就是如今的日文。
很多人其实都会有个误会,那就是觉得文字语言都是相对的,然而事实上,全球语言种类的数量比文字种类要多出几十倍的样子,大多数的语言并没有属于自己的文字,只能借助别的文字来进行标注书写。
比如东欧的俄语、乌克兰语等诸多语言,都使用西里尔字母,非洲与东南亚等很多地方的语言受到殖民历史影响,都是用拉丁字母拼写,目前的波斯语、乌尔都语等诸多语言,都采用阿拉伯字母进行拼写。
日语与汉字的关系,也是类似情况,其实日语与汉语根本就是完全不沾边的两种语言,在汉语传入日本之前,日语就已经发展出现,日文书写虽然很多汉字,但那并不是汉语。
日本列岛早期压根儿就没有自己的文字,但却有属于自己的语言,人们会说不会写,按照《古语拾遗》等古籍记载,日本人原本采取结绳记事。
虽然早在汉朝时期,中原与日本之间就已经产生了官方的交流,但汉字被明确传入日本的时间则是中原晋朝的晋武帝太康年间,隋唐时期,中日之间的来往愈发深刻频繁,日本不断派遣使者与学生到中原进行学习。
由于日本有自己的语言却没有自己的文字,加上当时中原远远发达于日本,因此日本干脆就直接将汉字拿来用,用来拼写标注日语。
日本法隆寺的金堂药师佛佛像背后有一段公元7世纪的铭文,即《背光铭》,其中内容全部都是汉字书写,却充斥着大量的“药师像作”、“造不堪”、“大命受”之类的汉式日文,这些全都是按照日语的顺序,而非汉语。
相当长的时间内,日本贵族与读书人都很推崇汉字,并且他们汉字掌握得也非常好,不过那时候日本用汉字书写的文件、诗歌等等,还是按照日语的语序进行。
从表面来看,汉式日文全都用汉字书写,但语序与汉语截然不同,甚至按照汉语的思维根本就无法理解,这也是日语汉字很多字面意思与我们知道的不一样的原因。
虽然日本的士族贵族汉字用得很利索,但对于日本来说,汉字终究是一门外来文字,而且日语与汉语是完全不沾边的语言,日本人用汉字书写日语的时候经常遇到各种困难。
比如,日语之中存在大量的助词与敬语,但这些在汉语里就没有,所以无法有效表达出来,这就很容易产生各种问题与误会,非常不方便。
为了更好地标注日语,日本人干脆去掉汉字的意义,单纯借用汉字来标注日语读音,让日语的口谕读音能够以文字形式记录下来,产生万叶假名。
如此一来,汉字在日语之中变成了注音的工具文字,原本的象形表意的作用被去掉,其实也就没有任何实际意义,随着万叶假名的发展,平安时代,日本用汉字发明出了平假名与片假名,也就是如今的日语文字。
平假名与片假名出现后的几百年里,加上近代的废除汉字运动影响,日文中的汉字其实已经大幅度减少,不过汉字对于日本语言的传承作用很大,日本人并没有完全废弃汉字,反而还在不断创造革新汉字,近代诸如“电话”、“哲学”、“科学”之类的汉字词汇,都来自于日本。
对日本人来说,他们本来就有自己的语言日语,引入汉字只是为了标注传承日语而已,就像我们使用拼音标注汉字道理类似,日本人使用汉字,但却不会使用汉语。
-----
网友解答:
-----
我们通常讲的“语言文字”这个词汇其实是由两个彼此联系而又不完全相同的概念共同构成的:所谓语言就是我们平时所说的话,文字则是一种用于书面记录的工具。事实上语言的历史远比文字悠久:自300多万年前人类诞生之日起只要不是聋哑人都会开口说话,然而文字的发明不过就是最近几千年的事。事实上迄今为止世界上仍有相当一部分民族只有口头语言而没书面文字。
我国的56个民族几乎都有本民族的语言,然而拥有文字的民族只有31个。美国的一些印第安部落、澳大利亚土著居民以及亚马逊丛林和非洲的一些原始部落都没自己的文字。目前全世界查明的语言一共有5651种,此外还有一部分不被视为独立语言的方言。19世纪比较学派研究了世界上近一百种语言,结果发现有些语言的某些语音、词汇、语法规则之间有对应关系,于是他们便把这些语言归为同一语族。
有的语族与其他语族之间又有些对应关系,于是又归在一起称为同系语言。各种语言之间的谱系关系由此形成。这实际上是基于生物学概念假设若干语种是由特定祖语演化而来。人类语言之间的具体谱系关系是如何划分的呢?首先按各种语言的亲属关系分为若干语系,每一语系之下又分为若干语族,每一语族之下分为若干语支,语支之下是语种,语种之下是方言。
这种划分模式就类似于生物学中的界、门、纲、目、科、属、种。目前全世界5651种语言主要属于汉藏语系、印欧语系、阿尔泰语系、闪-含语系、乌拉尔语系、高加索语系、南岛语系、南亚语系、达罗毗荼语系这九大语系。我国56个民族各自的语言分别属于汉藏语系、阿尔泰语系、南岛语系、南亚语系和印欧语系。作为我国官方语言的汉语属于汉藏语系。
汉藏语系是以汉语和藏语为代表的一个有亲属关系的语言群,分为汉语族、藏缅语族、壮侗语族、苗瑶语族四个语族。我国的汉语、藏语、苗语、壮语、土家语、瑶语均属于这一语系,我国南方的缅甸、泰国等中南半岛国家的语言也多属于汉藏语系。非洲与东南亚等很多地方的语言受到殖民历史影响都是用拉丁字母拼写。目前的波斯语、乌尔都语等诸多语言都采用阿拉伯字母进行拼写。
可能有人会觉得日语也该和汉语一样属于汉藏语系,可实际上日语和汉语其实完全是两种不同的语言体系。日本列岛早期压根儿就没有自己的文字,因此日本也无法使用文字记录自己的历史。据《古语拾遗》等古籍记载:日本人原本是采取结绳记事。日本早期的汉倭奴国、邪马台国的历史都是由中国史料所记载的。在那个年代中日之间的交流相当有限:只有当日本列岛的国家前来朝贡时中国史料才会记上一笔。
平时日本使节不来朝贡时中国的史料中就不会记载,因此主要靠中国史料记载的日本早期历史就处于一种混沌蒙昧的状态。直到中国汉字传入日本以后这个岛国的历史才开始有了明确的文字记载。尽管日本与中国的官方交流最早可以追溯到东汉时期,然而当时的日本尚处于原始的氏族部落社会形态,直到两晋南北朝时期日本列岛才有原始的氏族部落社会逐渐过渡到较为成熟的国家政权文明。
随着国家政权机器的日益完善导致日本对书面文字的需求日渐增长。中国汉字正是在这样一种形势下传入日本的:汉字传入日本最早可以追溯到晋武帝太康年间,然而汉字真正在日本普及开来大约是在中国隋唐时期。一开始日本人直接把从中国传入汉字拿来使用,后来逐渐在汉字的基础上发明创造了日文假名。中国唐代时期留学生吉备真备根据汉字楷书的偏旁部首发明了片假名。
后来日本人又根据汉字草书的偏旁部首发明了平假名。发展至今的现代日文书写系统有一部分是日本人当初直接从中国引入的汉字,一部分是根据汉字偏旁创造的假名,此外日文中还引入了一部分罗马字。在古代日本的文化阶层普遍是认识汉字的。2001年日本NHK电视台拍摄的大河剧《北条时宗》中日本执政者能毫无障碍地阅读元世祖忽必烈命人传达的汉字国书。
直到唐代日本遣唐使才在引入中国汉字的基础上发明了日文,那么难道在此之前日本人就不会说话吗?毫无疑问在此之前日语早已存在,只不过没形成文字记录而已。很显然日语从日本民族诞生之日起就已存在,否则那时的日本人是用什么进行交流的呢?所以要弄清日语的起源就有必要回溯日本民族形成的历史。目前史学界关于日本民族的起源问题存在诸多不同说法。
目前考古学界最主流的观点一般倾向于认为:日本民族的祖先是由来自中国淮河下游及长江下游地区的汉族移民与来自西伯利亚及中国东北的通古斯人、南洋群岛的马来人、中南半岛的印支人、古代朝鲜人等多个族群融合形成的。这其中有的族群甚至本身就是融合多个不同族群所形成的混血族群:当时迁徙到日本的古代朝鲜人本身就是朝鲜半岛土著和中国殷商移民、东胡人等族群所融合形成的。
由此可见日本民族其实是一个高度混血的民族,而日语其实也是一种带有各种语言与文化因素的高度混杂的语言。在进入日本列岛的早期移民中有操阿尔泰语系语言的通古斯人,有操汉藏语系语言的中原人,有操南岛语系语言的马来人。这些族群的融合就使日语同时兼具多种语系特征。在明治时代日本人一般把日语划为阿尔泰语系,但这种说法已遭到国际语言学界的普遍否定。
日本学者西田龙雄认为日语属于汉藏语系,大野晋则认为日语属于达罗毗荼语系。2007年美国学者Leon Serafim提出“日本语系(Japonic languages)”(或称“日本-琉球语系”)这一概念。Leon Serafim认为日本语系共有的原始语言是原始日本语(Proto-Japonic)。这一语系包括日语和琉球语两大语言及它们的各种方言。此外也有关于日语属于南岛语系的说法。
迄今为止学术界始终没对日语的语系归属达成统一认识。目前有相当一部分学者认为日语同时兼具阿尔泰语系、汉藏语系、南岛语系等多个语系的语言特征,所以单独划入任何一系似乎都欠妥。事实上日语和汉语并不像有些人想象的那么接近。日语并不是由汉语演化而来的:日语和汉语是两种不同的语言,在发生学上并没传承性。之所以有人会觉得日语是汉语的方言变种主要是因为日文是在借鉴汉字的基础上发展起来的。
也许有人并不认同日语不是由汉语演化而来这一观点,也许有人会以现代汉语和现代日语中出现的相同词汇作为反例。然而这里我们需要区分两个不同的概念:传承性和亲缘性。尽管没任何证据显示日语是由汉语直接演化而来,但不可否认的是日语本身就是同时受到阿尔泰语系、汉藏语系、南岛语系等多个语系影响的,所以在日语中出现一些与汉语相似的词汇似乎并非完全无法理解。
日本古代曾长期以中国为师。在这一过程中日语也借鉴了不少的汉语词汇,然而能就此认定日语是由汉语演化而来的吗?如今汉语中的“沙发”、“吉普”、“因特网”、“粉丝”、“的士”这些词汇都是直接借用的外来词,那么难道汉语是由英语演化而来的吗?到了近代中国又从日语中引入了法律、法人、干部、电车、财团等词汇。不过历史上汉语和日语之间这种借鉴词汇的现象并不能证明两者之间有传承关系。
早在汉字传入以前日本人就有自己的语言。属于汉藏语系的汉语在语序是是主谓宾,而且每个字都有独立的意思。日语在语法和结构上与同属于粘着语的阿尔泰语系较为相似:其语序为主宾谓,而且每个句子都需要用助词来提示。日本遣唐使来中国所引入的是文字(而不是语言):在此之前日本人早就有自己的语言了,而他们所缺乏的一种能用来记录自己语言的书写系统。
日本实际上是通过用汉字来拼写标注日语这种方式解决了书写系统的问题。事实上这种借鉴别国的书面文字体系用来记录本国语言的例子并不少见:土耳其在1928年以前用阿拉伯字母拼写土耳其语,在1928年以后改用拉丁字母拼写土耳其语。伊朗的波斯语也是使用阿拉伯字母拼写的。蒙古国在1937年以后开始采用苏联传入的西里尔字母拼写蒙文以代替从成吉思汗时代流传下来的回鹘式蒙古文。
波斯语在书面文字形式上借用了阿拉伯文,可这并没改变波斯语和阿拉伯语是两种不同语言的本质。蒙古国的文字借用了苏联传入的西里尔字母,然而我们能说蒙古语和俄语是同宗同源吗?日本法隆寺的金堂药师佛像背后有一段公元7世纪的铭文。尽管其中内容全是用汉字书写的,然而却充斥着大量的“药师像作”、“造不堪”、“大命受”之类的汉式日文,而且整段铭文是按日语的语序书写的。
古代日本一度颇为推崇汉字:当时日本贵族阶层普遍热衷于用汉字作诗,然而日本人作的汉诗还是按日语的语序所作。表面上汉式日文全都用汉字书写,但语序结构与汉语截然不同,甚至按照汉语的思维根本就无法理解,这也是日文汉字很多字面意思与我们知道的不一样的原因。比如中国汉字中的“娘”指的是妈妈,日文汉字中的“娘”指的是女儿、姑娘。
再比如“大丈夫”这个词在中国汉字里指的是男子汉,可在日文汉字里这个词的意思是没关系。另外汉字传入日本时中国人用的还是繁体字,可如今中国大陆已将繁体字简化。日本人在使用汉字时也根据自己的习惯进行了一定的演化,然而日文汉字的演化并没参照中国汉字简化,因此如今日文中的汉字与当初日本遣唐使引入的原始汉字已出现了一定的差别。
尽管古代日本的贵族阶层一度颇为推崇汉字,可汉字对他们而言终究是一种外来文字,而且日语与汉语是完全不同的两种语言体系,因此日本人在用汉字书写日语时常遇到各种困难。日语中存在大量的助词与敬语,可这些在汉语中的没有的,所以无法有效表达出来,这就很容易产生各种问题与误会。日本人为了更好地标注日语就索性去掉汉字的意义,只是单纯借用汉字来标注日语读音。
日本人本来就有自己的语言,引入汉字只是为了标注传承日语而已。因此就形成了日本人在使用汉字的同时不会使用汉语这种现象。这种现象其实并非只存在于日本:在朝鲜、越南等同样受中国文化影响的汉字文化圈地区几乎普遍存在这种会写汉字而不会说汉语的现象。因此在当时的汉字文化圈形成了一种特殊的交流方式——笔谈。所谓笔谈是指汉字文化圈内不同地域使用不同语言的人通过书面文字进行交流。
明末遗民朱舜水在参与抗清复明运动失败东渡日本,当时日本水户藩第二代藩主德川光圀就常去拜访他。由于二人语言不通,所以更多的时候是通过书面文字交流。日本江户时代的儒学者也常和朝鲜通信使用汉字笔谈的方式来争论儒学问题。在标志着日本进入近代史的美国黑船来航事件中笔谈又一次发挥了作用:由于在此之前日本已经历两百余年的锁国时期,因此在美日谈判中几乎找不到一个懂英语的日本人。
当时造访日本的美国舰队中也无人精通日语。恰巧当时随美国舰队前往日本的传教士卫三畏是一个多年研究中国文化的汉学家。精通汉语汉字的卫三畏还邀请了自己在香港认识的中国人罗森一同前往日本。日本近代史上第一份国际条约的谈判过程其实是这样的:美方谈判代表说英语,由卫三畏翻译为汉语,再由罗森写下来交给日本官员看,日本官员看了以后再让罗森和卫三畏把自己的意见传达给美方。
-----
网友解答:
-----
日本人不仅用汉字而且还说汉语,日语里有很多字的发音其实就是古汉语的发音,只不过中国人由于朝代的变迁、北方少数民族入侵等原因,导致了今天汉语的发音已经远不同于古汉语的发音,今天福建地区讲的闽南话以及客家话,其中有很大的发音都是古汉语中的发音,只不过今人已经很少能听懂了。
所以今天的中国人在听日本人讲出来的古汉语发音时,会觉得有点怪异,就是因为这个原因。
中国汉语发音历经数千年的演变,今天我们常听到的普通话发音,早就与古汉语中的发音不同。
在中国古代,汉字和汉字的发音是随着时间的流逝不断的变化着的,从最一开始的甲骨文,到后来的金文再到后来的大篆小篆、隶属、楷书等等,一直到我们今天的简体字,从复杂到简便,从线条难以区分到今天的横平竖直,汉字在经过漫长演化之后才变成了今天这个样子。
同样汉字的发音随着汉族的不断扩张,其发音也开始出现了比较大的变化,之所以会出现发音上的变化,原因还是由于中国早在秦朝的时候就有官方语言的概念,一般情况下,汉字的发音主要是以王朝的首都地区的发音作为官方语言的发音,俗称官话。
但是中国历史上的王朝首都也是不断的变化的,比如秦朝的首都是咸阳,汉朝则变成长安,等到了宋朝有变成了汴梁,明朝变成北京,但是由于明朝的皇帝是安徽人,所以明朝的官话里还带有一定的徽音。
所以在经过数千年的演变之后,今天汉字的发音就与古汉语的发音出现了相当大的变化。而中国古汉语中汉字以及其发音被流传到日本之后,则很好的保留了下来,这主要还是归功于日本地域狭小,基本上没有太大的文化入侵所致,比如日本的奈良就很好地保留了唐朝古建筑的风韵,这在中国已经看不到了。
我们中国有很多古建筑、风俗习惯等等都可以在日本的民俗中看到一丝影子,这其中也包括了一些古汉字的发音。所以说日本人写汉字不说汉音是不对的,只是他们说的还是古汉字的发音,而我们自己已经不讲这个了。
------------------
推荐阅读:
我是88年工作的合同制工人,当时每月扣了保险费,为什么现在退休96年以前的不算了呢?
提前退休不是因为不想工作才退休吗?为什么退休后又想着去工作?
《雍正王朝》中,老八胤禩逼宫前拉拢老十四参与政变,为何被拒绝?
为什么送别人白酒通常会送2瓶或双数,送红酒或者洋酒通常送1瓶?
某小区草皮大面积的退化,业主要求物业公司马上整改恢复,合理吗?
上一篇:大家有没有遇见过很自私的老人?
下一篇: 经常眼睛干涩怎么办?