“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
▍ø“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
这阵子,莉莉分可算切身体会到“岂曰无衣?与子同袍”的含义和威力了。
它因全民战“疫”而爆为热词,在无数场合被引用,其融慷慨激昂和大爱无疆为一体,让人看到关爱和担当,给人温暖和力量。
“岂曰无衣?与子同袍”出自《诗经》,本是一首同仇敌忾、英武慷慨的军队誓词
我们先来看看《诗经·秦风·无衣》的原文:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
翻译过来的意思就是:谁说我没有衣穿?我与你穿同样的战袍,若有召,我必回,赶紧整理十八般武器,与君王共赴战场同杀敌。
全诗三章,经典的国风范式,通过自问自答,表现出士兵将被召回应战的场景。
这首诗的写作背景在《左传》中有所体现:
“秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出。”
战国时期,吴军入侵楚国,楚国的君王前去央求秦国驰援,秦哀公为此作《无衣》鼓舞士气并毅然出师。
无论从诗意还是史实来说,“岂曰无衣?与子同袍”都表现出一种挺身而出的英武。
电视剧《我的团长我的团》中,也多次提到“岂曰无衣?与子同袍”,这是对《诗经·无衣》原有精神的忠实继承和发扬。
和平年代,“岂曰无衣?与子同袍”引申为救人于难的担当和同呼吸共命运的博爱
和平是当今世界的主题,但我们仍常常用到“岂曰无衣?与子同袍”。新时代赋予它新的含义。
1.微观个人:你不是一个人在战斗
你有没有这样的经历?当你在社交网络上发表某一个困惑时,下面的评论是清一色的“+1”,你所面对的也是别人感同身受的,这样的认同,会让你心安许多。
你有没有这样的体验?某个时刻你冲往了最前线,不经意回眸,发现全是众人关注和支持的目光,这让你觉得自己不是一个人在战斗。
“岂曰无衣?与子同袍”是你义无反顾、勇往直前的精神支撑。
2.集体层面:不让一个人掉队
人人都处于集体当中,危难时刻的风雨同舟,危急时分的众志成城,也是“岂曰无衣?与子同袍”的表现。
疫情防控,我们不会让任何一个患者独自面对。地震中,我们绝不会置灾区人民于不顾。大火封山,我们不会放弃对每一个生物的搜救。贫困面前,我们一起下基层、出对策,想门路。
3.放眼全球:同呼吸共命运
同一个世界,同一个梦想。对饥荒饥民的援助,对局部战乱地区难民的接纳,对全球环境的共同治理,对逆历史潮流的声讨,全球一起在行动。这是无国界不分民族的“岂曰无衣?与子同袍”,更是对全人类福祉的关注与博爱。
总结
“岂曰无衣?与子同袍”从一首诗发扬光大成为一种精神,也代表着中国文化的传承。谁说我没有衣服穿呢,我和你穿着同样的战袍。谁说我是一个人在战斗呢?我的身后有一群人、一个国、全人类。
我是诗经迷@莉莉分 ,这个回答您满意吗?不同意见欢迎讨论,谢谢!
图来自网络,侵删。
▍♡“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
在这次疫情中,日本对中国表现出来的友好表现是有目共睹的。并且在日本捐赠的口罩箱子上还有“岂曰无衣?与子同裳”这句话。与问题中的语句出自同一首诗。这句话放在这个语境中该怎么理解?
其实很简单,就是表达了日本要与中国共患难之情。就像中国2008年奥运会的口号一样“one word,one dream”,同一个世界,同一个梦想。这两句是有异曲同工之妙的。那么,日本用“岂曰无衣,与子同裳”这句话用的好不好?我觉得挺好的。中国现下确实很缺口罩,日本送来的口罩虽然只是并不能真正的救急,但至少也显示了日本人的友好,并且这句话还真挺鼓舞人的。
除了“岂曰无衣,与子同裳”这句,从日本寄来的口罩箱子上还有“山川异域,风月同天”这句话。整句诗是这样的“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”
中国的唐朝时期,日本派出遣唐使来到中国学习,其中也包括日本僧人,这句和歌就显示了诗人眼中的中日。
“袍”实际上是当时的内衣?
“岂曰无衣,与子同袍”这句话出自《诗经·秦风·无衣》,显示了秦国士兵的士气。然而,重点来了,有学者认为“岂曰无衣,与子同袍”的“袍”实际上是当时的内衣。
早些年,江陵马山一号楚墓出土了一件“开裆裤”,这是一件绵袴(kua3),属于战国晚期。其实,能穿一样这样的开裆裤已经是很讲究了,一直到西汉时期,古人都没有穿内裤的习惯。
汉代的裤就是简单的在小腿上套上两条“护膝”,叫“胫衣”。还有一种就是类似现代裤子的下衣,不过是没有裤裆的。所以,战国一直到西汉,人们贴身穿的“内衣”主要是“袍”(上下衣一体)。 所以,有人说《诗经·秦风·无衣》中的“岂曰无衣?与子同袍”的“袍”,不是指战袍,而是指秦国士兵在寒冷的夜间,缩在同一件“内衣”里,相拥取暖。这样一解读,这句诗突然就失了气势,有点跌掉下巴的感觉了。
▍✴“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
“岂曰无衣?与子同袍。”这句话出自《诗经·秦风·无衣》中的“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!”被翻译为:谁说我们没有衣服穿,我和你一起穿那长袍。君王出征,我修整我的武器,和你一起扛敌。
伊朗外长扎里夫:“岂曰无衣,与子同袍。”
最近,这句话重新出现在人们视野中,是因为伊朗外长扎里夫发推特在声援我国时,称:“岂曰无衣,与子同袍。”
面对这次疫情,伊朗已经捐赠了300万的口罩,并且还将继续提出援助。正如伊朗外长扎里夫发推特所说的那样,“岂曰无衣,与子同袍。”表达伊朗人民会坚定不疑地与我国站在一起,共同对抗疫情的决心,体现了两国良好的外交关系。
鉴真东渡,良好的中日交流
除此之外,之前武汉也收到日本汉语水平考试HSK事务局的物资,上面也写了8个汉字:“山川异域,风月同天”,这是出自唐朝时候的鉴真东渡的故事。
相传,在唐朝的时候,日本有一位长屋王,他是日本天武天皇的孙子、高市皇子的长子,从小喜欢诗文,酷爱研究佛法。长屋王十分向往唐朝先进的文化与佛学,遂派人送了一千多件袈裟给唐朝的僧人,并袈裟上绣了四句话:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”可惜,长屋王还没有亲自来到唐朝,便因为“长屋王之变”,被迫与妻子一起自杀。
鉴真高僧看见这句话,被长屋王的故事所感动,对日本产生了很大的兴趣,决定东渡传法。然而,东渡之路十分艰难,鉴真和尚经过六次东渡,才真正到达了日本。最终,鉴真和尚将很多佛经和医生带到日本,在日本弘扬佛法,成为了日本佛学宗师。
看见这八个字,仿佛让我们重新回到那个两国友好交流,相互学习的年代。即便是一千年后的今天,日本依旧记得当初中国的帮助,这次捐赠的物资便是一种回赠。
不过,大白在感慨其他国家对我国文化了解的同时,心中确有一丝惭愧,因为我们国人都忘记了这两句,不知道这两句表达的含义。
不过这也是我写历史的原因,希望将更多的历史、文化传承下去,不要让老祖宗的东西消失在历史的长河中。
▍✳“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
去年年初爆发了新冠肺炎,日本友人援华医疗物资上写着一句话:岂曰无衣,与子同袍。这句话在最近热播的电视剧《大秦赋》中也反复出现,无论是在秦昭襄王病逝时,还是大秦将士出征时,或是在重大典礼上,总能见到大秦子民合唱这首民谣的壮观景象,振奋人心。
这首民谣堪称秦国的国歌,那么歌词究竟有何含义?
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
这首激昂的战歌出自《诗经•秦风》,创作于公元前771年,当时戎族入侵中原,周王室沦陷,秦国为保护周幽王的安全浴血奋战,誓死抵御外族入侵,在国仇家恨相互交织的背景之下,这首爱国战歌应运而生。
很多人将“与子同袍”中的“同”理解为“同一件”,即我和你同穿一件衣服,两个人怎么能同时穿一件衣服?这种理解显然不妥,“同”应当理解为“相同”,“怎么能说没有衣服,我们都穿着同样的战袍”,只要穿上战袍,我们都不分彼此,都是大秦的英勇将士,只需驰骋沙场,保家卫国。
这首诗运用了排比的修辞手法,增强气势,加强情感,虽然每段有几个字不同,但是表达的意思大致相同。“王于兴师”的意思是“大王要我们出兵打仗”,“修”指休整,“戈矛、矛戟、兵甲”指兵器和铠甲,“同仇、偕作、偕行”的意思是我们要有共同的敌人,团结一心,共同作战。
这首诗的三段在表达的情感上相同,但是所描绘的画面又有所不同,以时间为顺序,展现了从征兵到战场的全过程。第一段,国家号召男子参军,统一人们的行动,休整兵器,同仇敌忾;第二段,将士开始行动,整顿军务,操练兵马,“泽”和“袍”都有衣服之意,但是泽字带水,突出了将士们辛苦训练时挥汗如雨、衣襟湿透的画面,认准了敌人,我们就要拼尽全力,让大秦军队成为虎狼之师,气吞山河;第三段,大秦将士穿上铠甲,手持兵刃,奔赴沙场浴血奋战,同进退,共患难。
中华文化,博大精深,源远流长,与时俱进,同一句话在不同时期有不同的时代意义,“岂曰无衣,与子同袍”在战争时期号召中华儿女勠力同心,反抗外敌入侵,支撑着中华民族以顽强的姿态度过鸦片战争、抗日战争和抗美援朝,屹立于世界民族之林!
在和平年代,面对新冠肺炎全球疫情大流行,“岂曰无衣,与子同袍”呼吁全球人民风雨同舟,携手共进,构建人类命运共同体,反对单边主义,积极践行多边主义,在非传统安全日益上升的今天,“与子同袍”方是人间正道。
▍┠“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的?
《秦风 | 无衣》诞生于战国时期的秦地,当时的秦国还没有我们想象中的强大,甚至因为长期居住西北边陲,缺衣少粮,虽然精神气很足,但是物质生活十分匮乏,夸张点说,就是一个摊大了的“丐帮”,普通百姓很多都处于赤贫状态,普通将士也是衣不蔽体食不果腹。
然而和它相邻的楚国的处境,比他们更惨,参考史料就可以发现,在楚国境内,即使是士大夫阶层,很多也是“吃土”的状态。而更惨的是,他们还要时时受到别国的欺负,比如吴国。
《无衣》的写作背景,正是楚国面对吴国的侵犯,无力招架,楚王被伍子胥从坟墓里挖出来鞭尸,国家沦陷,民族屈辱。于是楚王便派遣大夫申包胥向秦国国君请求支援,然而秦国自己也并不强大,所以在秦国朝堂还引起了一番不小的争议。有人说,大王,我们自顾尚且不暇,哪里还有精力去帮助他国,我们的军队物资贫乏,将士过得相当困苦,如果贸然出兵,恐怕会引火烧身。
有人说,吴国狼子野心,打完了楚国,下一个可能就是秦国,所以,即使知道战争利弊,秦国依然不可能轻松应对。
这时候,申包胥戏精上身,他并没有因为秦王的拒绝而离开,而是站在秦国的城墙之下大哭数日:楚王啊,你命贱,不但自己被鞭尸,你的子民也将变成吴国的奴仆,世世代代受到吴国人的凌辱,你的子子孙孙都将被人唾弃,有家不能回,朝不保夕……
据说,申包胥一直哭了七天七夜,比哭倒长城的孟姜女还能哭,整个人就像是一根干枯的稻草,随时都有可能倒下。在这七天里,秦国君臣并没有吃瓜,而是寝食难安,因为他们也知道自己的处境,同时也怜悯楚国的遭遇,感动于申包胥的真情。
最终秦国写下了这首悲悯的战争动员歌——《无衣》:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
秦国军民一心,决心支援楚国,出击吴国。
当时正处炎热的夏季,秦军缺衣少食,但将士们却斗志昂扬,没有衣服我们一条战袍可以撕成两半!让我们磨砺长矛和长剑,砍向敌人的头颅!
在秦国的帮助下,楚国并没有被灭亡,举国上下励精图治绝地反击,伍子胥死后,楚国对吴国发起了反击,并一举灭掉了吴国。
------------------
推荐阅读: