俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
▍✔俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
我是中国人,哈萨克族,去过哈萨克斯坦,从吉木乃口岸出发的,去了几个城市,地州,还可以,交流起来是没问题(除非是讲俄语的听不懂),他们的现代化程度确实比不上国内的,我奶奶说他们的有些市跟的县差不多,做了几次公交车,看着很结实(苏联时期的,看起来巨铁皮似的,应该很耐撞[捂脸]),还是保留了我们哈萨克族的习俗,语言上的话,给我的感觉他们说的话很硬,直,听起来怪怪的。
我们说话还是挺柔和的[害羞],哈萨克斯坦地广人稀,所以县与县之间相隔很远。
至于汉化和俄化,他们那边现在国家鼓励去本民族语言,国内官方语言普通话,所以学普通话是义务,对于我来说,生活中还是讲普通话较多,回家乡讲的基本哈萨克语和普通话,当然我也不敢说自己普通话很标准,毕竟在天津生活了5年了,多多少少带着天津口音了[捂脸]。
吃猪肉这方面主要是受民族习俗,文化的影响,从小受家里人教导“我们是不吃猪肉,这是禁忌”以及我们哈萨克族的“女生40禁,男生20禁”(内容大概是不能做一些不道德,不礼貌的事情不能做,这样不好之类的教导语录),而哈萨克斯坦那边的哈萨克族,听那边的老人说,会有部分人吃猪肉,也有不吃的…大概就这些,还有什么问题,可以提问,有时间解答。当然如果我有什么说错的,讲的有问题的也可以提出来…毕竟这只是一个以我本人所见所闻总结出来的个人观点罢了[灵光一闪]
▍♋俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族 到哈萨克斯坦,等等是一种什么样的体验? 这是个很有趣的问题。
首先,除了朝鲜以外其他两个国家都是资本主义国家,跟我国有着不一样的体制,社会结构可能会不同之处。朝鲜虽然是个社会主义国家,但是到现在为止还是闭门修炼状态中,社会还不够发达,比较落后。所以,不管是去俄罗斯、朝鲜或者哈萨克斯坦等等首先可能会对社会环境出现不适应,毕竟我国比这些国家发展的都要好,社会稳定,公共基础设施较完备。
其次,在语言方面可能会有些不一样,俄罗斯族,朝鲜族可能差异小一些,但是哈萨克族语可能差异大一些,因为哈萨克斯坦受苏联的影响在语言方面吸收了大量的俄罗斯语,而国内的哈萨克族没有这种情况。所以在语言方面可能会有差异。
总之,不管是俄罗斯、哈萨克斯坦、朝鲜或者其他的国家,都没有我们自己的国家好。我国所有的民族像石榴籽一样紧紧的拥抱在一起,共同创造了如今的中国,见证了我国逐渐的强大,这种感情,这种认同感在别的国家是感受不到的。
▍Θ俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
我前年在外蒙,参观一著名寺庙兼帝王宫殿:博格达汗宫,没有中文讲解,只有英文的。不过,讲解员小姑娘英语也不怎么好,只会"背书",无法回答我的问题。
不过,小姑娘看到我很失望,说了一句"请稍等"。过了一会儿,她拉来一位讲蒙汉双语的年轻女子。
我一问,内蒙蒙族(锡林郭勒盟医院里的护士),也是游客,被讲解员发现会汉语,才请帮忙。不过,护士姑娘在翻译过程中,说很多地方也听不明白,只能说大概。
我好奇地问了一下内外蒙语言的差异。护士说,内外蒙日常口语互通没问题。不过,细致来说,差异不小,蒙古语相对来说,发育不足,很多现代词汇缺乏,所以,内蒙蒙语里吸收了大量汉语借词,而外蒙则吸收了大量俄语借词。所以,双方交流也有点问题。
另外,那次是从二连浩特坐国际列车出境的,刚下火车,在手机店里买手机卡,和营业员讲不明白,也是一内蒙蒙族女子帮忙的,激活sim卡时蒙古运营商发来的拉丁版蒙文短信,她能大体看明白,但是,sim卡卡片上的外蒙文字(西里尔字母即俗称的俄文字母),她完全看不懂。
在蒙期间,我留意了一下街头的店招公交站牌和饭店菜单等文字,(我略懂一点俄语)发现:博物馆、售票处、门票,植物园、大学等很多词汇就是俄文词改写一下(一般是词尾),吸收进了蒙文。
▍♀俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
这个问题很有趣,我需要一个一个的为您解答。
首先俄罗斯族到俄罗斯去,和中国人去俄罗斯基本是一样的,无论语言勾通和生活习惯都存在着很大的不适应,因为中国的俄罗斯族绝大多数是苏联无产阶级革命时期,跑到中国避难的白俄后裔。时间一长便和中国人(主要是逃荒到东北的山东人)通婚,目前已经发展到了第三代到第四代,从语言到生活习惯已经完全汉化,老一辈儿会说几句俄语早已走调,吃几顿俄餐也是给游客看的;有的面貌已经完全看不出民族特征,这样的民族假如到俄罗斯去,俄罗斯只能把他们看作是“中国汉人”。
中国的朝鲜族到朝鲜去,语言和生活习惯没有太大的不适应,因为朝鲜族汉化的不严重,但问题是朝鲜是一个不开放的社会主义国家,而且实行军事化,在中国改革开放政策下生活优越的朝鲜族肯定很不适应,基本不愿意去朝鲜,朝鲜也不愿意接纳,这就是为什么大多数朝鲜族都去韩国打工 而且干得很好很适应那里的环境的原因。
最后一个说到中国的哈萨克族去哈萨克斯坦,那得用“如鱼得水”一词儿来形容。哈萨克族一点都没有汉化。从语言,宗教信仰,生活习惯,完全保留着原始的民族习惯。他们到了哈萨克斯坦一点都没有陌生感,完全像到了家里一样,都是亲人。而且现在哈萨克斯坦从苏联独立出来以后,经济蒸蒸日上,吸引着哈萨克斯坦族,目前已经有不少哈萨克族加入了哈萨克斯坦 国籍,因为他们有着一个共同的信仰一一一安拉。
▍↰俄罗斯族到俄罗斯、朝鲜族到朝鲜、哈萨克族到哈萨克斯坦,等等,是一种什么样的体验?
我见过中国公民,俄罗斯裔的朋友,到俄罗斯去经商。这个人是100%俄罗斯人,在五十年代苏联援建中国的时候出生。但是由于种种原因,被父母留在了中国。后由于中苏关系生变,与亲生父母失去联系。在中国内陆一个城市长大,完全就是一个地道的中国男人。只是长了一张外国人的脸,而且一开口,方言极重,让人捧腹。到了俄罗斯的莫斯科,经常有一些不知底细的中国人,找他当翻译。他大囧,用方言说“俺可不讲俄语”!其它的做派、习惯、神态,就是一个中国汉子。这样一来,当地的中国人看他奇怪,俄罗斯人也看他奇怪。具体什么体验,他自己应该最清楚。
------------------
推荐阅读:
被称为“唐人七律之冠”的《登高》真是永远无法超越的格律样板吗?
下一篇: 金陵十二钗正册都有谁?