想写一本全是广东话的小说,大家觉得可行吗?
想写一本全是广东话的小说,大家觉得可行吗?
网友解答:
最好有人创作一系列粤语唱的唐诗宋词歌曲,然后在学校传播出去,因为普通话版实在太难听了。
-----
网友解答:
不太现实,毕竟很多广东话都是一些冷僻字来写的,推广相当难,除非你只局限于广府范围内推广,但可能10年后,你这小说比文言文更难令人费解,毕竟现在的小孩子都不说粤语,而且粤语里面的字都只单独表示一个意思,自己写来玩玩还可以,想推广很难,例如“冚家富贵”这个看上去是吉祥话,但过年跟人祝福会被真正的广府人打死,“曱甴”这是一种昆虫,因为香港的努力推广,现在很多人都知道这种昆虫危害极大,但用普通话去读,好像很坳口,“poorguy”这个词现在比较普遍,原意是贫穷的小子,但翻译成汉字就是“扑街”,有点骂人的意思,粤语太多自成体系的词,不是广府人很多都难解其意……
-----
网友解答:
香港的报纸、杂志从上世纪初到现在都有粤语小说,长篇、中篇、短篇的都有,而且新闻报道、议事评论、记事抒情等等都是粤语写的,电视新闻、娱乐、电视剧的字幕都是粤语字,整个流行乐坛的歌词也都是粤语的。解放初期,广东著名作家欧阳山的三部曲,巜苦斗》、巜三家巷》还有一个记不起了,作品用到了巨量的粤语方言。说白话写白话文有什么奇怪,有什么难度,只是习惯问题而已,适应了、习惯了就不是问题了。
-----
网友解答:
香港报纸上大把连载。
-----
网友解答:
我是广东人,全是广东话的小说,读起来觉得别扭,不顺畅。
像欧阳山的长篇小说一代风流《三家巷》、《苦斗》中偶尔有一两句广东方言,觉得舒服,只是个人感觉。
-----
网友解答:
个人觉得要慎重,首先,身为广东人都不一定能看懂全部(包括本人),因为广东话用语太多生僻字了;第二,你的读者范围会小,其它的就看你了。
-----
网友解答:
行!这是好事啊!是不是你先练练,把小说三家巷这鸿篇巨制用广东话改写一下?
-----
网友解答:
想写就写,自己中意就得,,,
-----
网友解答:
金庸写的就是啊
-----
网友解答:
小说不现实,漫画或许可以。
-----
网友解答:
不现实!
如果有钱,倒不如研究一下如何振兴粤语影视作品,再创如以前香港影视鼎盛时期的影响力,那就靠谱。
如果你一定要执笔,也可考虑粤剧剧本、粤语歌填词这些方向,这些领域基本都在吃老本,没有什么有影响力的新作品,太没落了。
-----
------------------
推荐阅读:
上一篇:迄今为止你最大的人生感悟是什么?
下一篇: 金陵十二钗正册都有谁?