很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
ℌ✑很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
天要下雨娘要嫁,本是个民谚故事:
传说古代有个叫朱耀宗的书生,天资聪颖,智慧过人,考上了状元。皇上见他才华横溢,一表人材,便招他为驸马。按惯例朱耀宗,一身锦衣新贵还乡夸耀省亲。
临行前,朱耀宗奏明皇上。提及他母亲如何含辛茹苦地把他培养成人,母子如何相依为命,请求皇上为他多年守寡一生不嫁的母亲树立贞节牌坊,皇上闻言甚喜,更加喜爱乘龙快婿。准允所奏。
朱耀宗满心欢喜日夜兼程回家拜见母亲。
当儿子向母亲说起皇上准许立贞节牌坊一事,原本欢天喜地的母亲一下子愣了。脸上露出不安之色,似有难言之隐。朱耀宗大惑不解,吃惊问娘:母亲哪里不舒服么?娘说:娘心里有苦。
:什么苦?说给儿听。
母亲放声大哭:儿呀,你不知母亲守寡的苦啊,长夜秉烛,垂泪天明。终于盼来儿有好的前程,娘现在好想找个伴安度晚年余生。娘想改嫁,这贞节牌坊娘是万万不想立呀。
:娘,你要嫁谁?
:儿的恩师张文举。
听了娘的话好似晴天一声雷,无思想准备的朱耀宗一下懵圈了,跪在地上说:娘,贞节牌坊是儿子跪求皇上赐的,倘若违旨,全家必有祸事临头。
娘见儿说到此,心一横,说:既然皇上赐的。娘也不甘心放弃张对自己的情感。这样吧,娘有罗裙一付,你替娘洗了,搭外面晒太阳,若罗裙一天一夜晒干,娘就不嫁,若晒不干,就是天意让娘再嫁。
朱耀宗听罢,抬头看见外面太阳刚升起,万里无云,心说,多好的晴天,怎么能下雨呢?然后替娘洗了罗裙凉在通风处。谁知道,刚凉上不久,天就突然变了,阴云密布,下起了小雨,整个下了一天一夜,也没放晴,裙子自然也没晒干。
朱耀宗只得答应母亲再嫁,并回京向皇上请罪,说了洗罗裙遇雨之事。
谁知道皇上不但不怪驸马,而且很是赞赏朱母,说:天要下雨,本归自然,娘要嫁人,实属正常。既然罗裙一日一夜遇雨未干,天意啊!随传旨并赐银两与地方官,务必把张文举和朱母婚事办好。后来,知县亲自主婚,大摆宴席,成全二人婚姻。
⇓➣很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
谢谢邀请。我不怎么看,因为本来就不是姑娘。不是别人想象,而是你想象。这句话说的本来就是娘亲老娘,哪来是姑娘呢?姑娘能说成娘吗?
天皇老子要下雨谁管的了呢?没有人。老娘寡妇要嫁人,当然也没人管的了。所以,天为老子,娘为老娘,而不是姑娘。中国文字从没有过把“娘”当成姑娘,也没有过把“姑娘”说成娘。“娘”字的同音多义也不可能是姑娘就是娘,娘就是姑娘的荒唐说法。
在古代,姑娘出嫁是父命难违,哪来的“天要下雨,娘要出嫁”无法无天的事出现过呢?古代的未出嫁女人哪来这种能量不听父母之命,私自大胆出嫁的,就是皇帝妹妹女儿也不可能做得到。所以这句话中的“娘”就是“寡妇老娘”,因为儿子养大自立了,她要再嫁了,谁也管不到。
┷┢很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
“天要下雨”是大自然的现象,“娘要嫁人”中的“娘”是指有小孩而没有丈夫的女人。“天要下雨,娘要嫁人”是一种借喻的形式,其意思就是无法挽留的现象。“天要下雨”谁能制止得了,“娘要嫁人”谁也拦不住。这句话的“娘”跟姑娘应该没有多大联系吧?
❋Ⓥ很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
“天要下雨,娘要嫁人”有两种解释。
一、典故
如果我没记错的话,这个典故应该是出自《山海经》。相传有个名叫朱耀宗的读书人,长的眉清目秀、天资聪慧,话说有一年进京赶考,终是不如使命,幸得金榜题名摘得魁首高中状元。
皇上殿试见其不仅才华横溢,而且人长的还很帅气, 便将他招为驸马。循惯例朱耀宗衣锦还乡。临行前,朱耀宗奏明皇上,说他的母亲为了他如何的含辛茹苦,才从小将他培养成才,话语的字里行间深深透露着母子俩如何的相依为命,最后肯请皇上为他多年守寡一直不嫁的母亲树立贞节牌坊。皇上闻言甚喜,心中更加欣赏此乘龙快婿,准允所奏。
是日,朱耀宗满面荣光地日夜兼程,回家拜见母亲。 当朱耀宗向娘述说了树立贞节牌坊一事后,原本欢天喜地的朱母一下子惊呆了,脸上露出尴尬不安的神色,似有难言之隐。朱耀宗大惑不解,急切的询问这到底是为什么?
无奈之下,朱母吐露了埋藏在内心多年的真情实感,她告诉朱耀宗说这么多年守寡为的就是先将你养大成人,也是为了不当误你的前程,现在既然你骏马得骑有了前程,我也要去寻找我的依靠。她告诉朱耀宗她要改嫁,而且要嫁的不是别人,就是你的恩师张文举。
朱耀宗闻声如晴天霹雳!如此一来自己岂不是要欺君,这可是杀头之罪呀。一时间,娘儿俩陷入了艰难抉择之地。正值左右为难之际,朱母不由长叹一声:“那就听天由命吧。”她说着随手解下身上一件罗裙,告诉朱耀宗说:“明天你替我把裙子洗干净,一天一夜晒干,如果裙子晒干,我便答应不改嫁;如果裙子不干,天意如此,你也就不用再阻拦了。” 朱耀宗抬头观天,天空晴朗日光如炬,朱耀宗自然心中暗喜。便点头同意。
哪知当夜阴云密布,天明下起暴雨,裙子始终是湿漉漉的,朱耀宗心中虽然叫苦不迭,但知是天意,况且自己也不是忘恩负义之子,也只能认命了。 朱母认认真真地对儿子说:“孩子,天要下雨,娘要嫁人,这是天意呀!”
事情发展到这般,朱耀宗只得将此事如实报告皇上,请皇上治罪。皇上连连称奇,降道御旨:“不知者不怪罪,天作之合,由她去吧。”遇着明主了,皆大欢喜,这就是“天要下雨,娘要嫁人”的第一个解释。
二、也有把“娘”解释为“姑娘”的。
古时候“娘”字的本义是少女,男大当婚女大当嫁吗,“天要下雨”乃是自然,而母亲这个“娘”很显然是已婚之人,难道还非得再嫁、改嫁不可?这似乎是说不通的(可也很牵强)。照此分析,“娘”显然不能解作母亲。
宋郭茂倩编《乐府诗集·清商曲辞·子夜歌》:“见娘喜容媚,愿得结金兰。”《黄竹子歌》:“一船使两桨,得娘还故乡。”唐白居易《对酒自勉》诗:“夜舞吴娘袖,春歌蛮子词。”唐李贺《唐儿歌》:“东家娇娘求对值,浓笑书空作‘唐’字。”元王实甫《西厢记》第一本第三折:“可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引了人魂灵!”明孙仁孺《东郭记》第十一出:“俊娇娘,如何不教人儿想。”
再如杜丽娘、杜十娘、宛娘、红娘还有现在人们讽刺说伪娘中的“娘”皆为年轻女子之意。今宁波方言管女孩为“小娘”,“娘”字犹存古义。母亲的“娘”与年轻女子的“娘”原是两个不同的字,是简化归为了一个字,至于“天要下雨,娘要嫁人”此句中原“娘”子是哪个,我无法考证。
《玉篇·女部》:“娘,母也。娘,少女之号。”《广韵·阳韵》:“娘,母称。娘,少女之号。”故“爷娘”本作“爷娘”或“耶娘”,如古乐府《木兰诗》:“爷娘闻女来,出郭相扶将。”唐杜甫《兵车行》:“耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
”“娘”“娘”二字在敦煌写本中已见混用,后世则多以“娘”为“娘”;加上“娘”的少女、姑娘义现在已不单独使用,只在“渔娘”、“新娘”等词中还保存年轻女子义,所以一般人见“娘”即认“母”,这正是造成对“天要下雨娘要嫁”的“娘”字费解、误解的原因。
民谚流传下来一方面出于传递信息,另一方面很多民谚也存在偏离本意的误解现象,比如福建流传的“好女不嫁莆田男”,你若不回到这句话的历史语境,就会出现很武断且没有价值的判断,就像说“某地方人怎么怎么样……”,忽视语境的判断都是没有价值的。
“天要下雨,娘要嫁人”,这种农谚也是如此。这里面除了有天命难违之意,还有“不得不”这种难以接受的勉强之意在里面,不可简单把“娘”理解为姑娘了事,多种角度看待,这句农谚的包容性价值才在。
⇋⇥很多人把“天要下雨,娘要嫁人”中的娘想象成老娘,而不是姑娘,你怎么看?
”天要下雨,娘要嫁人。”是个古代的民间故事。笔者根据故事情节,写了首叙事诗。在这个故事中“娘”就是老娘的意思。有人说“娘”指的是姑娘。也就是天要下雨,姑娘要出嫁,都是不以人的意志为转移的事情,只好随他去。古代“娘”也可以作姑娘讲:如:娘子,娇娘,红娘,杜十娘。也有许多古诗中“娘”指女子,如:妆成每被秋娘妒《琵琶行》;黄四娘家花满蹊《江畔独行寻花-其六》;韩令偷香,徐娘傅粉《多丽-咏白菊》等。由此可见,把“天要下雨,娘要嫁人”的“娘”解释成“老娘”失之偏颇。“老娘”如果用在我下面的叙事诗中,是正确的。
天要下雨,娘要嫁人
彩云飞翔
朱耀宗高中皇榜,
春风得意状元郎。
当年八岁父早亡,
母亲守寡苦倍尝。
请来秀才张文举,
伴儿夜读祈名望。
几多春秋和寒暑,
云开日出登皇榜。
独占鳌头花锦簇。
为报母恩禀圣上:
寡母贞节立牌坊。
文英闻言甚惊慌,
儿子害苦你老娘。
我与文举早有意,
待你及第把名扬,
梅开二度穿嫁妆。
朱耀宗六神无主,
欺君之罪见阎王。
陈文英啊我的娘!
儿啊守寡夜幽长,
多少泪无限凄凉。
娘啊哪如何收场?
我解下湘绣罗裙,
你洗净一夜晒晾,
次日罗裙干干爽,
娘断了改嫁念想。
耀宗见天气晴朗,
满口应诺把心放。
谁知半夜雨骤降,
罗裙未干儿失望。
天要下雨娘嫁人,
将天意禀明皇上,
因果缘分莫相强!
------------------
推荐阅读:
如果买一千五百左右手机,从不玩游戏,光打电话上网聊聊天,可以用几年呢?