越南人看中国电视剧吗?
≡≔越南人看中国电视剧吗?
关于这个问题,我可以很负责任的告诉你:越南人看电视剧绝大部分都是配上越南语的中国电视剧。
中国风在越南人的生活中可以说是无处不在,中国的电视剧、电影、歌曲充斥着整个越南社会,中国各大影视明星在越南更是耳熟能详,有些连我这个中国人都不知道名字的明星,他们越南人反而知道。电视剧、电影、歌曲最被越南人喜爱的还是中国歌曲,她们把中国歌曲用越文唱出来,有时候听起来还真的别有一番韵味!
以上所说绝不是我胡编乱造,而是我在越南多年亲身感受到的。
记得是在2012年的时候,我受公司邀请来到了越南。刚来越南的时候确实感觉到很陌生,虽然越南人与我们肤色没有太多的区别,但不同的语言、不同的饮食习惯、不同的…让我感觉到了别样的异国风情,但这样的异样感只维持了半年,半年之后我认识了现在的老婆小慧。从那以后,我才真正的感觉到存在于越南的中国风。
与小慧在一起之后,每次去她租房内玩的时候,她首先就是打开电视,每次看的都是配有越南语的中国电视剧,然后我们就会指手画脚的交流起来。从那以后我才知道原来越南人都是看我们中国的电视剧,每次在异国他乡看到我们中国的电视剧时,我心里的那股自豪感就会油然而生。这种感觉很好,是以前在国内时从来都没有过的感觉,或许只有身在异国他乡的人才感觉的到吧!
后来我与小慧结婚了,小慧的中文也越来越好 ,她和我说的也越来越多,什么李连杰、刘德华、成龙…原来也是她们越南人的偶像。中国的歌曲在中国火了之后,接着就会在越南火,虽然语言不同,但曲调一样、意思一样。
最后我想说的是:其实大部分越南人对中国还是比较友好的,她们能接纳那么多的中国风,也足矣证明这点了!
◎┽越南人看中国电视剧吗?
疫情前我去越南西贡旅游时晚上住酒店习惯性的打开电视机,一开始没看听到嘈杂的声音,以为讯号不好就拍一拍那老电视机看看屏幕,乍一看整个人懵了,电视好好的正播着中国的连续剧,但是出来声音不是配音演员的,而是一个越南女人在翻译,你没看错,一部连续剧男女老少很多人对白的台词就一个翻译搞定,两个人对话还能正常翻译,一群人吵架就难为翻译了。剧中人无论是男女老少的对白全是一个翻译忙活。让我看得目瞪口呆继而忍不住狂笑,我又转了几个台,除了综艺节目和新间,其他台播的电视剧基本都是中国的。有极少的剧有配音其他基本一个翻译搞定一部戏。太奇葩了!有些翻译水平也不怎么样,有些剧的原音中国话没能消掉,我们能听出讲什么有些还有字幕,在场有经常在越南做生意懂越南语的朋友。他听了说有些片段翻译纯粹胡说八道。他说你们少见多怪,越南就是这样啦!他说越南的电视节目少还粗糙,本地拍的电视剧质量太差,基本都在看中国的电视剧。不知现在怎么样了!
≢✷越南人看中国电视剧吗?
看啊,只要是受“大中华文化圈”影响的国家都看的。
中国古书中很早就对东南亚比如缅甸、越南、泰国等国家有记载,证明东南亚国家很早以前就与中国相交往。越南是中国人既熟悉又陌生的邻居,越南深受中华文化的影响。
还有看下越南现在的“国服”奥黛就知道,越南的审美水准和中国是很接近的,越南女子和男子都喜爱这样的服装,所以这一文化范畴内的东西,是很被越南接受的。
中国的文化产品在越南就很有市场,比如中国古装偶像电视剧《锦绣未央》,在越南就很火。越南很多服装店是个体经营的手工作坊,手工还不错。看了《锦绣未央》之后,很多店就开始推出一比一还原款宫装。中国好的古装剧在东南亚都很有市场的,即使很早以前的《包青天》之类,支持率都很高的。
最近几年,中国古装偶像剧和韩国“裹脚布”吸引了不少越南年轻人。中国影视明星范冰冰、刘亦菲在越南都有不少“粉丝”。越南的大学生对中国电视剧,可谓是耳熟能详,一下子说出《琅琊榜》、《三生三世十里桃花》等剧名,就是中国最新播出的电视剧他们都有在关注,因为共享wifi十分便利,所以越南年轻人追剧是很疯狂了。
而且很多东南亚国家的华侨,致力于翻译中国影视剧作品,只要上新很快就会被人一集一集翻译成当地国家语言,上传到视频网站上。这些既费时又费力而且没有利益的事情,也有很多人去做,竟而让更多的外国人看上了中国电视剧。
├≎越南人看中国电视剧吗?
越南人对中国的电视剧,特别是历史剧不仅是爱看,简直是着迷!
迷恋中国历史剧
记得有次到越南出差,想约越南朋友出来喝酒,被婉拒,一问才知道当时越南电视上正在热播中国的历史剧《包青天》,不觉得惊讶,因为知道越南人对中国的历史剧每部都可以说是异常着迷。
不但历史剧,在同等制度下成长起来的越南,受中国影响很大,有很多共同点,前几年曾经一度迷恋于中国电视剧《亮剑》。
迷恋中国的四大名著
在越南学校的书本里,学生们都要求学习中国历史,阅读中国文学书籍,越南人对中国的四大名著更是喜爱至极。
对有机会来中国的越南人,更是找机会到成都参观武侯祠,对三国里的人物故事如数家珍。
中国文化溯源
溯源越南的文化,本身就是根植于中国古代历史文化精髓土地上,清朝之前中国是越南的宗主国,直到19世纪法国攻打越南之后,汉字才慢慢退出越南文字使用。
在越南各个寺庙里,匾额和对联上依然保留着古代留下的汉字书写,到越南孔庙参观,你会发现,除了规模小一号以外,和中国保留的各地文庙没啥区别。
所以越南人把自小从书本里读到的中国古代名著故事,转化到生动形象画面中,迷恋中国电视剧也就不足为奇了。
☆↻越南人看中国电视剧吗?
当然看了,不但看,而且中国电视剧可说是越南人的主要精神食粮。其实不光是电视剧,中国风在越南人的生活中可以说是无处不在,中国的电影、歌曲充斥着整个越南社会,中国各大影视明星在越南更是耳熟能详,李连杰、刘德华、成龙等绝对是越南人的偶像,就连有些连我们中国人都不太关注的二三线明星,越南人反而会比我们熟知。相比较而言,最被越南人喜爱的中国艺术还是中国歌曲,他们把中国歌曲用越文来唱,听起来还真的别有一番韵味。中国的歌曲在越南传播速度极快,甚至可以达到同步,只要在中国火起来的歌曲,马上就会在越南大火特火。因为影视剧毕竟还是受到些语言因素影响,需要翻译配音才看得懂,歌曲就不一样了,虽然语言不同,但曲调一样,歌词一般都不长,意思很容易明白。这并不新鲜,其道理就如同上世纪五六十年代我们追捧前苏联影视作品和歌曲,改开之初崇拜好莱坞、港台片一样。文化和艺术这些东西,它是和经济水平息息相关的,只有经济发达,才会有艺术的发达。这种现象正面讲就连文化扩散,但有时也会被某些人理解为“文化侵略”。其实所谓“文化侵略”,根本就是个扯蛋的概念,人往高处走水往低处流,这是必然的客观规律,谁毬的“侵略”谁呀!
------------------
推荐阅读:
一些高大英俊的年轻小伙选择去做小区保安,他们的收入有多少?能养家糊口吗?