如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
▍如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
不知道你说的BUG是什么意思。如果指的是歧义,那么,汉语中的歧义太多了。但是这也正是汉语博大精深的所在。
但是,汉语如果要精确,也没问题,只要约束好了定状补,汉语绝对也是最精确的语言。
你用一个英文单词来质询汉语,本身就如同一个西方人学中文。脑子还没转过来。
over.
▍如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
这完全是一个非常艺术的或者诗学的问题。主谓宾定状补的汉语系统当中如果约束好了定状补可能会更精确的多。
一般语言来说就是主体怎么怎么了客体,是之为主谓宾,最基本的人面对世界的关系就服从这样的语言关系。然后形容词做定语,动词做状语,感叹和表达精确的话作为补语,如果非要在任何语言的发端的开始去探讨这样的议题,那么广义上的定状补,每一种语言都多少可以找到。形容词容易开拓人的想象和感知世界,但是容易造成各种误解和虚荣心的泛滥。动词相对是表达精确和各种艺术美的方向可以靠的,但是却是一个很难去对象化思考的话语单位,真正是人类一思考上帝就发笑,动词要求的只是行动,去思考?那不是就没行动了吗?如果把思考也看成是一种行动,那么事情也变得复杂了,因为一切都秘密化了,而秘密化当中的语言又是怎样一种语言呢?
古汉语中除了在祭祀和一些需要歌咏的场合要求的话语,似乎补语会少一些,但是也可能是因为我们没有听到古人的发音。日常话语当中越是生活化的说话和表达。补语就会用的比较多,如果细心去体会的话,会感觉补语比较有诗的意味,因为自带一种反思和环绕盘旋回到叙述原点的感觉,一句话说到最后忽然补上一点意思,就像是降落伞冉冉,快落地的时候定一下位,落到地上。
这些都还是泛泛的讲法,如果要细部的在语言内在的结构和功用上去讲的话,那么汉语的bug可能是实在太诗化和艺术化了,由于太美而无从掌握,规约,精确的表达,是一种美的而又服从于非常广博优雅的伦理的语言。
Many stories. one plate。所有的文化文明的核心都是根植于话语,也就是广义上的语言,汉语就是这所有传奇美丽故事的开端,这唯一的地方,在每一个中国人感到最美的、诗性的存在源头。
▍如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
如果这样的话……BUG是全世界任何系统的几亿倍!就拿YES和NO来说吧!英文就意思就是【是跟否】当然这是翻译中文,要是换成中文翻译英文就多了去了……是和否,对和错,来和去,行和不等等,而且多音多义字不同解释!做一个英文语言系统一个月文件几百MB,做一个汉语语言系统几年上百个G,呵呵……这是以编程代码来说的!就算把代码全换成阿拉伯数字,一个英文字母几个代码就够了……一个汉字得几百几千代码……还得包括繁体!学汉语就够难了……再把汉语百分百应用就更难了……中国人自己都不保证百分百认知和应用,更别说做成系统了……机器不冒烟才怪……
▍如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
你能说出什么系统没BUG吗,为什么针对汉语,只有向你这样满脑袋BUG的人,才能提出这个问题,为什么很多人看不出这是带方向呢
▍如果语言体系是一个系统,那么汉语言有没有什么BUG?
任何语言文字都有不完美的地方,用不着互喷。就以俄文来讲,语法体系可谓严整,似乎天衣无缝。但多读一点后你至少会发现,按规则变化后时有撞脸情况。
------------------
推荐阅读: