什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
▍什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
我觉得这是英语听力练习的高级目标和行动原则。
英语水平有高有低,英语水平处于初中级水平的时候,接触到的相当部分素材还是需要借助中文来理解的。具体的操作是由多用双解词典查生词逐渐向利用英英词典过渡,逐步养成使用英英词典的习惯。
要达到这个目标,有个过程,可能四五年时间,甚至更长。
听力素材意思弄懂了,多听几遍听懂问题不大,但完全不用中文去理解不现实。
▍什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
这绝对是一个“伪命题”,如果你听英语能用英语听懂你就是一个外国人,不要把学习的过程与手段当作结果来检测,就像你如何消化吸收吃到肚子里的食物,不是必须如何如何才能吸收,有些食物必须嚼碎才能进入人体,就好比我们学习英语听力一样,中文就是帮你“嚼碎”英语,你才能真正理解英语句子,也就是你大脑才能吸收信息,否则就是根本无法持续发展。这就不难理解“精神食粮”的定义了吧。
听力提高就是一个努力增强“潜意识”的过程,也就是说我们要听懂听准英语必须依靠潜意识,就像我们听中文一样;大多数情况下我们都是潜意识听懂,偶尔才会思考一下。而学习英语听力的开始阶段,我们只能通过主观意识去翻译,去想象,去综合思考,这个时候中文无法避免的出现,帮助我们建立可理解的逻辑。也就是我上面提到的“嚼碎英语”的状态,其实这种方法非常费力,而且效果基本无法控制,这也就是大部分人听一会儿英语广播就会犯困,那是因为大脑已经“嚼不动了”。
多年的研究与实践证明,提高英语听力水平根本不用多听,甚至于不用刻意去练习听力,因为转换“主观意识”到“潜意识“有一个更加合理便捷的方式,那么就是“说”, 通过自我表达来增强自己的语言能力,你会说的话题与概念,你基本就可以无障碍听懂,会说的单词与句子也是一样,口语交流最大的好处就是把主观意识转变成潜意识,这个过程就是我们母语的养成方式。
▍什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
关于你问的这句话如何理解就要看你的英文水平啦!
第一,如果英语水平不好,英文材料即使让你看,你看也看不懂,那这句话对你来说就没有意义。办法就是先把听力材料都看明白,有生词把它们背下来,然后再听。
第二,如果你的英语水平比较高,听力材料,你看着非常的容易。其实当你听到录音后,你就自然打在几秒内,就能够 听出答案,不用翻译成地道的中文,就是说只听英文的关键词就好。你问的这句话,其实就是说,你听听力的时候,不要试图,把听到的都翻成中文。比如录音里问,what's the relationship betweenthe two speakers?
如果你听到的是什么writing,什么homework,以及progress等等。这答案就是teacher and student。
因为你的英语水平高出听力原文这么一点儿,所以,你没必要去挨个儿词翻译,等于就是在几秒之内瞬间的一个反应,你就知道肯定选这个teacher and student,就不用翻成老师和学生了,但是你心里肯定是知道是老师和学生的。
还有在口语中,有的对话,不是字面儿的意思。比如,you can say that again。和
I can't agree you more。这两句话就不是它们的字面儿意思。
第三,我个人觉得,如果不是在英语国家出生的人,那听听力的时候一点儿也不想中文,我个人觉得是不可能的。我个人只是感觉中文和英文的转化就是瞬间的,当然了,英文材料得比较熟,不能有太多的听不懂的生词。我个人能听懂外国人说话,也能用英文和他们交流。但是我还是感觉在不经意中把英文的大概意思转化成了中文。
我个人建议,如果是初学者的话,你听听力,一定要把听力原文里面的单词都弄明白。然后你就听,越听越熟,等你熟了之后就很自然的有一半儿的在学英语的时候用英文去思维。记得之前和外国人观光了几天之后,回到北京机场,我说中文都有点生硬。
但是拿英文当成自己母语,直接拿英文去思维,我个人没有到达这种境界。
学英文的目的,不就是为了能看懂英文文章,能听懂外国人说话,能自己用英文交流吗,最后用英语写文章,这就是我们说的听说读写。我认为此四条掌握了,基本目的就达到了,参加考试也没问题。
所以我个人认为,最主要的是先记单词记,记句型,听重点。一般来说名词,动词,形容词和副词是重点,要听懂。
另外英语当中的习惯说法和咱中文意思不一样的要记牢。
学英语最重要的是坚持,你坚持看,坚持听,坚持读,就像滚雪球一样,你就会听着越来越清楚,熟能生巧,用在英语上是最正确的了。
多练,熟能生巧,祝进步。
▍什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
根本不可能!只要是中国人,必须经过中英文交换!只是快速交换而已!除非从小就不懂汉语,只懂英语!
只要不是母语,任何母语之外的语言,永远都是第二语言。所谓英语思维,只是因为太熟练,习惯性排列而已,最终出现在脑海里的,永远都是汉语的透悟!
▍什么叫“听英语听力时,千万不要用中文来理解”?
因为你是通过听到的单词来想画面。语言就是一个编码系统。我们听到的东西在大脑中被解码成图像,而不是文字。无论你听到哪个词或者句子。你想到的不是文字长什么样,更不是它的汉语意思的那个汉字长什么样。而是那个词所代表的事物。比如,
He is playing basketball on the playground. 当年听到这句话的时候,你不是想he是哪个汉字。或者任何一个单词的汉语意思,而是想那个词代表的东西,你把he想象成一个男人。is是没有意义的助动词,不用考虑它。playing basketball想象出那个人打篮球的情景,on the playground想象出打篮球的场地。你能想象出这个画面就是听懂了。跟汉字一点关系都没有。
如果你想不出来,那就是你缺乏听读训练。一开始不要去听那些你没见过的东西。学外语首先要做精读,精读就是把你学的课文掰开了,揉碎了,听熟了,读熟了。只有经历这一过程,你才能把你学过的单词与它所代表的意义联系起来。所谓意义就是它所代表的东西,或者动作,或者抽象概念。这个只有通过反复听音朗读才能做到。没有捷径。
------------------
推荐阅读:
你在路上遇到过穿着整齐的年轻人说遇到了困难问你要钱的情况吗?你是怎么做的?
怎么看待“拿苹果的开电动车,拿华为小米的开奥迪奔驰”这句话?
上一篇:美西方欢呼“乌克兰胜利大反攻”,俄罗斯真的溃败了吗?
下一篇: 你相信天意吗?